"عدة آلاف من" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç bin
        
    • bir kaç bin
        
    Titanyum ise birkaç bin dolar ama kalıplar çok ucuzdu. TED التيتانيوم يتكلف عدة آلاف من الدولارات,و لكن النماذج رخيصة جدا.
    Araştırmacılar Halka'nın birkaç bin yıl öncesine ait olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقدر الباحثون أن يكون عمر الحلقة على الأقل عدة آلاف من السنوات
    Bu ise, yaprakları hapır hupur mideye indiren acımasız bir yaprak canavarı sıradan bir karıncadan birkaç bin kat iri dev bir çekirge türü. Open Subtitles هؤلاء ماضغو أوراق هائلين، كجراد عملاق، أضخم عدة آلاف من أي نملة واحدة.
    Şehir hastanesine ulaştığımızda bizimle beraber bir kaç bin kişi vardı. Open Subtitles ،عندما وصلنا إلى مستشفى المدينة كان معنا عدة آلاف من الناس
    Buradaki gereksiz gibi görünenler, bir kaç bin dolar değerindeler. Open Subtitles بعض من تلك المستخدمة كما رمي الوسائد، انهم قيمتها عدة آلاف من الدولارات.
    Sandığın birkaç bin dolar ettiğini biliyormuş. Open Subtitles وكان يعلم بأنه يساوي عدة آلاف من الدولارات.
    Işık hızında hareket edebilsek bile oraya varmak birkaç bin yıl sürecektir. Open Subtitles وبالنظر إلى أنه حتى لو استطعنا السفر بسرعة الضوء، فالأمر سيستغرق عدة آلاف من السنوات للوصول إلى هناك
    birkaç bin turdan sonra, tüm buzları yok olur ve kuyrukluyıldızdan geriye bir göktaşı kalır. Open Subtitles و بعد عدة آلاف من الرحلات يذهب عنها كل الجليد و مايبقى من المذنب الأن هو كويكب
    Dünyamız sadece birkaç bin yıldır bilimsel olarak farkındaydı. Open Subtitles بدأنا ندرك عالمنا علمياً منذ عدة آلاف من السنين فقط
    Ama daha da iyisi, her öğlen saat 12 ila 2 arasında her şey bedavaydı ve kafeteryaya her şeye cevabı olan birkaç bin kadar bilim adamı ve mühendis geliyordu. TED ولكن أفضل من هذا هو أنه في كل يوم من الساعة 12 إلى 2 كل شيء مجاني، يرتاد عدة آلاف من العلماء والمهندسين الكافتيريا، أساسا، يعرف هؤلاء النخبة الأجوبة على كل شيء.
    Ve bu kadın bunu hergün birkaç bin defa yapıyor. TED وهي تفعل ذلك عدة آلاف من المرات كل يوم
    Kafesi kaza yerinden birkaç bin metre uzakta bulunan köpekleri de kurtulmayı başarmıştı. Open Subtitles " برفقة كلبهم " " الذي وجد محبوسا في قفصه " على بعد عدة" "آلاف من الأمتار من مكان تحطم الطائرة
    - ...ve birkaç bin bina verir. Open Subtitles عدة آلاف من المباني إلى البحث.
    Sonra bu modeli, birkaç bin molekül barındıran bir ilaç yeniden amaçlandırma kütüphanesine uyguladık ve modelden, antibakteriyel özelliklere sahip ama mevcut antibiyotiklere benzemeyen molekülleri tanımlamasını istedik. TED ثم طبّقنا هذا النموذج على مكتبة لإعادة استخدام الأدوية المكونة من عدة آلاف من الجزيئات وطلبنا من النموذج تحديد الجزيئات التي من المتوقع أن يكون لها خصائص مضادة للجراثيم ولكنها لا تبدو كالمضادات الحيوية الموجودة حالياً.
    Ben ve birkaç bin insala birlikte. Open Subtitles أنا و... عدة آلاف من الأشخاص الآخرين.
    Bugün ise, yarışı kazanmak için, böyle birşeye de ihtiyacınız var -- arabayı gerçek zamanlı gözlemleyebilen, arabadan bilgi toplayan, bu bilgileri de sisteme aktaran birkaç bin sensör, ve bu bilgileri topladıktan sonra söz konusu bilgileri işleyip çeşitli kararlarla arabaya geri dönüş yaparak gerçek zamanlı değişikliklerin uygulanmasını sağlayan bir sistem. TED أما في يومنا هذا ، اذا اردت الفوز بالسباق ستحتاج الى شي أضافي كهذا شيء يراقب السيارة بالوقت الحقيقي لديه عدة آلاف من الحساسات لجمع المعلومات من السيارة وأرسال هذه المعلومات الى النظام ثم معالجتها وأستخدامها من أجل الرجوع الى السيارة بقرارات وتغييرات في الوقت الحقيقي للسيارة في نفس وقت جمع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus