2014 yılı Şubat ayı başlarında, Rusya'nın Kırım'ı işgal etmesinden birkaç hafta önce bir telefon görüşmesi Youtube'a kondu. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
Daha çok iş var, ama birkaç hafta sonra Lanchester'da bir yarış var. | Open Subtitles | هذا يتطلب كثير من العمل لكن هناك سباق بعد عدة أسابيع في لانكاستر |
Çeki iki hafta önce gönderdiğinizi söyledim ama bazı insanlar dinlemekten hoşlanmıyor. | Open Subtitles | أخبرته أنك أرسلت الشيك منذ عدة أسابيع لكن بعض الناس لايصغون جيدا |
Bir zaman sonra, ameliyat günümü haftalar sonrasına aldım, ve Percocet için büyük bir reçetemi. | TED | حدد لي موعد الجراحة بعد عدة أسابيع. وكتب لي العديد من الأدوية المسكنة. |
Evet, bilirsin Olivia ve ben bir kaç haftadır çıkıyoruz artık olaylar ciddileşmeye başladı. | Open Subtitles | نعم، تعرف .. أقصد أنا و أوليفيا نتواعد منذ عدة أسابيع الآن |
haftalardır buradayız ve bu gürültüden başka bir şey yok! | Open Subtitles | لقد امضينا هنا عدة أسابيع ولم نجني شئ ألا الضوضاء |
Test uçuşu yapabilmemiz için Birkaç haftaya daha ihtiyacımız var, ancak tüm ön incelemeler iyiye işaret ediyor. | Open Subtitles | ستبقى عدة أسابيع على أية حال تحت التجربة العملية. كل المؤشرات تبدو جيدة |
Hastamızın bir kaç hafta içinde ağırlığını taşıyacak konuma gelmesini umuyoruz. | Open Subtitles | على أمل أن يستطيع المريض حمل جسده في خلال عدة أسابيع |
birkaç hafta sonra, kozmoloji makinesinden garip şeyler gelmeye başladı, garipti çünkü tanıdıktı. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع شيء غريب نتج من الجهاز الفلكي غريب لأنه كان مألوف |
Az önce izlemiş olduğunuz kaseti birkaç hafta önce yolda gezinti yaparken bulduk. | Open Subtitles | شريط الفيلم الذي شاهدتموه كان شيئاً إلتقطناه قبل عدة أسابيع رأيته على الطريق |
Diğer yol ise Kuzey'den ilerlemek. birkaç hafta sürecek zorlu bir yolculuk. | Open Subtitles | و الطريق الآخر عبر الشمال .. إنه أصعب و يأخذ عدة أسابيع |
Personel şefi pozisyonu için birkaç hafta sonra mülakata geleceğim. | Open Subtitles | لدينا مقابلة معدة خلال عدة أسابيع لأجل وظيفة رئيس الموظفين |
Gideli uzun zaman oldu ama birkaç hafta sonra dönecek. | Open Subtitles | إنه بعيد في هذه الفترة لكنه سيعود بعد عدة أسابيع |
Ekip birkaç hafta sonra dönüyor ve ben de katılıyorum. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع ، عاد الفريق وهذه المرة انضممت إليهم. |
İki hafta sonra gelin. - O zaman bakarız. | Open Subtitles | مر علينا بعد عدة أسابيع وسنرى ما يمكن فعله لك ؟ |
Hatta bir iki hafta önce bir hastaneden kovuldum. | Open Subtitles | في الواقع,لقد تم طردي من واحدة قبل عدة أسابيع |
Bu hata, haftalar sonra farkedilerek düzeltilebildi. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من التخبط و الحيره تم تسريح هؤلاء مره أخرى من الخدمه |
Prozac'ın kanda etkin seviyeye ulaşması haftalar alır. | Open Subtitles | بروزاك يأخذ عدة أسابيع لكي يبني مستويات دفاعية في الدم |
Bir kaç haftadır biliyordum, ama emin olmak istedim. | Open Subtitles | لقد عرفت منذ عدة أسابيع ولكن أردت أن أتأكد |
haftalardır buradayız ve bu gürültüden başka bir şey yok! | Open Subtitles | لقد امضينا هنا عدة أسابيع ولم نجني شئ ألا الضوضاء |
Mercek Birkaç haftaya görünmez olur. | Open Subtitles | خلال عدة أسابيع ستكون التقنية مخفية في عينك |
Hastamizin bir kaç hafta içinde agirligini tasiyacak konuma gelmesini umuyoruz. | Open Subtitles | على أمل أن يستطيع المريض حمل جسده في خلال عدة أسابيع |
Yavaşça bölünüyorlardı, ve birkaç haftalık kültür döneminden sonra öldüler bile. | TED | إنها تنقسم ببطء، وبعد عدة أسابيع من الزرع إنها حتى تموت. |
birkaç haftada bir Marino'yu patronlara yollayıp... MEMLEKETTE kazandığım paradan pay veriyordum. | Open Subtitles | كل عدة أسابيع ,كنت أرسل "مارينو" و معه جزءًا مما كسبت للزعماء |
Ubertino de Casale Birkaç haftadır burada. | Open Subtitles | أوبرتينو دي كاسالا موجودٌ هنا منذ عدة أسابيع |