"عدة أشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • aylar
        
    • birkaç ay
        
    • Bir kaç ay
        
    • birkaç aydır
        
    • Aylardır
        
    • aylarca
        
    • kaç aydır
        
    aylar sonra yağan ilk sağanak yağmur bitkiyi harekete geçirecek olan şeydir. Open Subtitles أول مطر كثيف يحصل من عدة أشهر هو الحدث الذي ينتظره النبات
    Ama sana aylar önce ne yaptıysak yaptık ve artık bitti dedim. Open Subtitles لكنى أخبرتك منذ عدة أشهر و ماذا فعلت و هذا انتهى الاّن
    Ben gerçekten hazır değilim. Rehabilitasyondan daha birkaç ay önce çıktım. Open Subtitles لست مستعدة، لقد خرجت من مركز إعادة التأهيل قبل عدة أشهر.
    Her sey, birkaç ay önceki kasirganin gerçeklestigi gece basladi. Open Subtitles حسنٌ .. لقد حدثت منذ عدة أشهر في ليلة الإعصار
    Şu Bir kaç ay senin için çok yoğun geçti, Open Subtitles أعلم بأنه هذه كانت عدة أشهر طويلة جداً بالنسبة إليك
    Görünüşe göre Bir kaç ay önce açık artırmaya sunulmuş. Open Subtitles من الواضح أن السبعة خناجر جاءت عن طريق مزاد منذ عدة أشهر
    birkaç aydır soruşturuyorsunuz. Yeni bir bakış açısının zararı olmaz. Open Subtitles عملتم عليها عدة أشهر ونظرة جديدة منعشة لن تؤذي أحداَ
    İşine çok faydası dokunacak insanlar. Ve Aylardır bunun için uğraşıyor. Open Subtitles شديدي النفع من أجل أعماله وقد جهّز لهذا منذ عدة أشهر
    Tüm faaliyetlere usulüne göre son vermek ve herkese şirket içinde yeni işler bulmak aylar sürdü. TED استغرق الأمر عدة أشهر لوضع كل الأنشطة على نهاية راسخة وإيجاد وظائف جديدة في الشركة للجميع.
    Hava kuvvetleri o nehir üzerindeki köprüleri aylar önce yıktı. Open Subtitles القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر
    Ancak aylar önce kimliği ortaya çıktı ve ortadan kaldırıldı. Open Subtitles لكنه تم التعرف عليه منذ عدة أشهر و تم القضاء عليه
    Yıldız Geçidi olmadan, öyle bir yolculuk aylar, hatta yıllar sürer. Open Subtitles نعم، بدون بوابة النجوم ستستغرق الرحلة عدة أشهر و ربما عدة سنوات
    Hayır, hayır, bu imkansız. Burasını aylar öncesinden ayırtmıştık. Open Subtitles لا، لا هذا مستحيل لقد حجزناها منذ عدة أشهر
    Bana bu soruyu birkaç ay önce sormuş olsaydınız cevabım "yapmam" olurdu. Open Subtitles لو أنك سألتني نفس السؤال منذ عدة أشهر كانت إجابتي لتكون لا
    Bu yüzden de birkaç ay önce devlet üniversitesinden tarih dersi almaya başladım. Open Subtitles لذا منذ عدة أشهر مضت، بدئت في أخذ دروس تاريخ في كلية المجتمع
    Ron'un sandalyelerini birkaç ay önce keşfettim, ve bir Swanson hakkında bayıldığım şeyse onu herşey için kullanabiliyor olmanız. Open Subtitles لقد أكتشفت كرسي رون قبل عدة أشهر وما يعجبني أكثر شيء بكرسي سوانسون هو أنكِ تستطيعن إستخدامه لأي شيء
    birkaç ay önce cebini arayan biri ben açtığımda kapamıştı. Gitar hocamdır demiştin. Open Subtitles حينما سألتك قبل عدة أشهر عن هذا الرقم قلت بأنّه رقم أستاذ الغيتار
    Bir kaç ay önce,bir ilişkisi olduğunu öğrendim. Open Subtitles قبل عدة أشهر اكتشفت بأن لديها علاقة غرامية
    Bir kaç ay sonra, depocu ayrıImamızı istedi. Open Subtitles .وبعد عدة أشهر مالك المخزن طلب منا الرحيل
    Bir kaç ay önce biz bir bebek evlat edindik ya o zamandan beri. Open Subtitles أتذكر عندما تبنّينا الطفلة، منذ عدة أشهر ؟ منذ ذلك الحين
    Onunla birkaç aydır yaşıyordum ve benden başka gelen kimsesi yoktu. Open Subtitles لقد عشت معها عدة أشهر ولم تدعو أحداً غيري
    Bunu yapmak için Aylardır bekliyordum. Open Subtitles من أكثر أصدقاءي محبةً وشُقرةً. لقد انتظرت عدة أشهر لأفعل هذا.
    Avrupa'da herhangi bir yerde göstermeden önce aylarca beklemek zorundayım. Open Subtitles سأضطر للإنتظار عدة أشهر لكى أعرضها فى الأسواق الأوربية
    Son bir kaç aydır onun hayatının nasıl olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف كانت حياتها قبل عدة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus