"عدتُ إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • geri döndüm
        
    • e döndüm
        
    • geldiğimde
        
    • geri döndüğümde
        
    Hemen hurda yerine geri döndüm ancak karavan orada değildi. Open Subtitles لذا على الفور.. عدتُ إلى ساحة الخردة لكن المقطورة اختفت
    Boston'daki laboratuvarıma geri döndüm ve küçük bir deney yaptım. TED عدتُ إلى مختبري في مدينة بوسطن وأجريتُ تجربة صغيرة.
    Onu senin yanında görmek midemi bulandırıyordu. Okula onunla ilişkimin tamamen bittiğini düşünerek geri döndüm. Open Subtitles رؤيتها بجابنكَ أثارت اشمئزازي عدتُ إلى المدرسة أُفكر بأن هذه النهاية
    Okumak için Tempe'ye gittim. Arizona'daki. Sonra tekrar Phoenix'e döndüm. Open Subtitles (ومن ثم ارتدتُ مدرسة في (تيمبي) في ولاية (أريزونا ومن ثم عدتُ إلى (فينيكس) في ولاية (أريزونا).
    Neden Bölüm'e döndüm? Open Subtitles لماذا عدتُ إلى "الشعبة"؟
    Dün eve geldiğimde onu evimde yakaladım.! Open Subtitles يوم أمس، عندما عدتُ إلى المنزل، كان هناك.
    Odaya geri döndüğümde heykele doğru yürüyen bir kadın gördüm. Open Subtitles عندما عدتُ إلى الغرفة، كانت هناك امرأة تمشي نحو القبضة.
    Beni kovacaklarını düşünerek işe geri döndüm ama buraya transfer ettiler. Open Subtitles عدتُ إلى العمل و توقعتُ أنّهم سيفصلوني، لكن انتهى الأمر بنقلي فحسب.
    Farz-ı misal, tiyatrocu köklerime geri döndüm. Open Subtitles على سبيل المثال, لقد عدتُ إلى جذوري المسرحية
    Hong Kong'taki düzenime geri döndüm. Open Subtitles كأنني عدتُ إلى توقيت هونغ كونغ.
    Kristale geri döndüm. Open Subtitles لقد عدتُ إلى المخدّر الكريستاليّ.
    Sana tek bir soru sormak için geri döndüm. Open Subtitles لذا عدتُ إلى هنا لأسألكِ سؤالاً وحيداً.
    Ama bilmeni isterim ki klinik tedaviye geri döndüm ve hasta kabul ediyorum. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعلم... بأني عدتُ إلى المعالجة النفسية مُجدداً. وأنا أقبل المرضى الجدد.
    Neden Bölüm'e döndüm? Open Subtitles لماذا عدتُ إلى "الشعبة"؟
    Haplin'e döndüm, ve arabam yok. Open Subtitles عدتُ إلى (هابلن)، دون سيارة
    Eve geldiğimde bazı şeylerin yeri değişmişti, sanki evime girmiş gibi. Open Subtitles لقد عدتُ إلى بيتي والأشياء قد تحركت" "وكأنّه كان داخل شقتي"
    Dün gece randevumla eve geldiğimde orta yaşlı bir adamı üzerinde dar ve pek de beyaz olmayan bir donla mutfağımın her tarafına su fışkırtırken görmem hususunda mı? Open Subtitles الحقيقة أنَّي عندما عدتُ إلى المنزل مع رفيقتي وجدتُ رجلاً في منتصف عمره يرّش الماء في كلِّ أرجاء مطبخي في ملابسه الضّيقة المتّسخة؟
    Ve geri döndüğümde tam başladığım yerde buldum kendimi. Open Subtitles وبعدها عدتُ إلى هنا حيث بدأت تماماً
    Bilir misin, ...ben buraya geri döndüğümde ve onu bulamayınca, ...kendimi kandırılmış hissettim. Open Subtitles أتعرف... عندما عدتُ إلى هنا وتبيّن لي أنّها ماتت... شعرتُ أنّي خنتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus