"عدت للمنزل" - Traduction Arabe en Turc

    • eve geldim
        
    • eve gittim
        
    • eve geldiğimde
        
    • eve geldin
        
    • eve döndüm
        
    • eve gidip
        
    • eve geldiğinde
        
    • Eve geldiğimden
        
    Bir şey olduğundan haberim bile yoktu. eve geldim, bomboştu. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عما يجرى عدت للمنزل و كان المنزل خاليا
    Bir şey olduğundan haberim bile yoktu. eve geldim, bomboştu. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عما يجرى عدت للمنزل و كان المنزل خاليا
    Dün eve gittim, annem kanepedeydi. Open Subtitles عدت للمنزل البارحة فوجدت أمي على الأريكة
    Ama bir gün eve gittim dört el ateş ettim, ikisi kafasından. Open Subtitles وكذلك على الكحول وقتها لكني عدت للمنزل ذات يوم وأطلقت عليها النار 4 مرات مرتين في الرأس
    Hatırlıyorum o gece dışarıdaydım. eve geldiğimde radyoyu açtım. Open Subtitles أتذكر هذه الليله جيداً، كنت فى الخارج و عدت للمنزل متأخراً فأدرت المذياع
    Olmaz adamım, sen daha yeni eve geldin. Open Subtitles لا يا رجل ، لقد عدت للمنزل للتو
    Ve eve döndüm, arabayı park edip apartmana girdim Open Subtitles عندما عدت للمنزل,وضعت السيارة جانباً,و صعدت للمنزل
    Bende bir çöküntü yarattı ve sonuç olarak eve gidip sarhoş oldum. Open Subtitles والنتيجة كانت أنى عدت للمنزل وشربت. براين جرين:
    Affedersin, bugün işten eve geldiğinde biraz sinirliydim. Open Subtitles آسفة لأني كنت مزعجة عندما عدت للمنزل من العمل اليوم.
    Yedi saat ve atılan kağıtlardan sonra eve geldim, ne kadar aptal olduğumu kabul etmeye hazırdım. Open Subtitles بعد سبع ساعات و كمية كبيرة من فناجين القهوة باللبن عدت للمنزل مستعدة للاعتراف كم كنت سخيفة
    Ama bir gün eve geldim, ona dört el ateş ettim-- iki tanesini kafasına. Open Subtitles وكذلك على الكحول وقتها لكني عدت للمنزل ذات يوم وأطلقت عليها النار 4 مرات مرتين في الرأس
    eve geldim, duştan çıkıyordum ki içerden sesler geldiğini duydum. Open Subtitles عدت للمنزل, و أثناء خروجي من الحمام سمعت صوت أحدهم في شقتي
    Bu sabah eve geldim, doğru olanı yapıp Riley'ye söyleyecektim. Open Subtitles لذا, هذا الصباح عدت للمنزل وكنت عازما تماما أن أفعل الشيء الصحيح بإخبار رايلي
    Sokakta vedalaştıktan sonra, eve gittim. Open Subtitles بعد أن ودّعنا بعضنا في الشارع، عدت للمنزل.
    Reddetmek istedim. eve gittim,Oscar'da vardı, ve onunla yattım. Open Subtitles شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك
    Tehditlerle. Hepsi bu, sonra eve gittim. Open Subtitles بعض التهديدات وذلك كل شيء وبعدها عدت للمنزل
    Bir gece eve geldiğimde Gizli Polis'in babamı tutukladığını gördüm. Open Subtitles ذات ليلة,عدت للمنزل لأجد أبي قد قبض عليه من قبل البوليس السري
    eve geldiğimde sen yoktun. Beni öylece bırakacak mısın? Open Subtitles لقد عدت للمنزل ولم أجدك هل ستتخلين عني هكذا؟
    Ama eve geldiğimde, söyleyecek bir şeyim yoksa, hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles ولكن لو عدت للمنزل ولم يكن لدي شيء لأقوله، فلن اقول أي شيء
    eve geldin, yattın, ben uyandım. Open Subtitles عدت للمنزل وخلدت للنوم وأستيقظت.
    Bir gün işten eve döndüm. Open Subtitles حسناً , لقد عدت للمنزل من العمل في يوم ما
    Ben kıyafetlerini getirecektim, eve gidip yattım. Open Subtitles إضطررت أن اجلب اليك ملابس ، لذا عدت للمنزل و نمت
    Ederim ama sen bayılırsın ve eve geldiğinde onları evde bulmanı istiyorum. Open Subtitles بالفعل، ولكن أنت تحبها. وأنا أريدك أن تتناولها عندما عدت للمنزل
    Eve geldiğimden beri yerleri siliyordu, şimdi de kendini odasına kapadı. Open Subtitles لقد كانت مكتئبة منذ عدت للمنزل والآن أغلقت على نفسها الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus