"عددًا" - Traduction Arabe en Turc

    • sayıca
        
    • sayı
        
    • sayıda
        
    • sayısız
        
    • bizden
        
    • sayıları
        
    • sayımız
        
    Her zaman sayıca senden fazlalardır ve bu iyi bir amaç uğrunadır. Open Subtitles هن دائمًا أكثر عددًا منا كرجال كما أنك هنا لأجل هدف نبيل
    Asteroidler bizim en eski ve sayıca en fazla olan kozmik komşumuzdur. TED تعتبر الكويكبات من أقدم جيراننا الكونية وأكثرها عددًا.
    Amerikan hava desteği veya ikmali olmadan işgal gücü, sayıca ve ateş gücü bakımından çok zayıftı. Open Subtitles دون الدعم الجوي الأمريكي أو إعادة الإمداد أصبحت قوات الغزو أقل عددًا وتسليحًا
    Tamam, hem sayı hem de silah gücü olarak zayıfız. Open Subtitles انظروا، أعلم أنّهم يفوقونا عددًا وسلاحًا.
    Yine de sadece çok az sayıda kişi oy kullanabildi. TED ومع ذلك، فإن عددًا قليلًا جداً هو من يمكنه التصويت.
    Aptallığım yüzünden sayısız yanlış anlaşılma ve küçümsemeye tanık oldunuz. Open Subtitles لأنني أحمق، لقد واجهت عددًا لا يُحصى من سوء الفهم .والنظرات المُتعالية
    sayıca bizden beş kat üstünler. Open Subtitles إنّهم يفوقوننا عددًا بنسبة خمسة إلى واحد.
    Açık bir şekilde sayıları senden daha fazlaydı. Kesinlikle, bu yüzden direnmem gerekiyordu. Open Subtitles واضح أنهن فاقتنك عددًا - تمامًا، لهذا كان لزامًا عليّ عدم التحرّك -
    Üç çocuğumuz var. sayıca fazlayız. Open Subtitles نحن لدينا ثلاثة ابناء انهم يفوقونا عددًا
    Karşılıklı ateş ettik ama sayıca azdı. Open Subtitles تبادلت إطلاق النار معهم ولكنهم كان يفوقوا عددًا
    sayıca az olabiliriz belki ama dünyanın en iyi ordusuna karşı savaşan kalplerimizi birleştireceğim. Open Subtitles قد لا نفوقهم عددًا لكن سأكافىء قلوب المحاربة ضد أفضل جيش في العالم
    Şeytanlar bire bin olarak bizden sayıca çok fazlalar. Open Subtitles الشياطين يفوقوننا عددًا بنسبة ألفٍ إلى واحد.
    sayıca onların yanında solda sıfır kalırız. Open Subtitles يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم ولا حتى من قريب.
    Tek sayı olduk. Open Subtitles أصبحنا عددًا فرديًا الآن، ولن نستطيع التجمع كثنائيات
    Bir atomda, bir enerji seviyesinden diğerine geçiş olduğu zaman, kuantum mekaniği der ki; bu enerji değişimi karakteristik bir frekansa eşittir, bir sabitle çarpılmış, burada enerjideki değişim eşittir, Planck sabiti denilen sayı çarpı frekanstır. TED بالنسبة للذرة، عندما يحدث الانتقال من مستوى طاقة إلى آخر تخبرنا الميكانيكا الكمية بأن فرق الطاقة يساوي ترددًا محددًا مضروبًا بثابت حيث التغير في الطاقة يساوي عددًا يدعى ثابت بلانك أضعاف التردد
    Operasyonda olduğu yıllar içinde, Yıldızgeçidi Komutanlığı bu dünyanın sonunu getirebilecek çok sayıda tehditle karşılaşmıştı. Open Subtitles على مدى سنوات عملها واجهت قيادة بوابة النجوم عددًا من التهديدات التي كانت تستطيع التسبب بدمار هذا العالم
    Yüzbaşı görevi gören bölük komutanlarının altında da komuta ettikleri çok sayıda asker karınca bulunuyor. Open Subtitles ويتلوهم الرؤساء الذين يقودون عددًا .من جنود المشاه وناخرين آخرين
    sayısız masumların ölümünü gördüm. Open Subtitles ولقد رأيت عددًا لا يحصى من الأبرياء يموتون.
    Sonrasında sayısız kere denedim. Open Subtitles وبعدها حاولت عددًا لا يحصى من المرات
    Ve sayıca çok üstün olmalarına rağmen size diyorum ki, yapılan zulmün bedelini kim biliyor kim Acemlerin baskılarıyla uğraşmak zorunda kaldı güç sizin içinizde ve kalbinizde ve onların ne sayıları, ne silahları ne kaliteli atları, ne de savaş arabaları kölelerin ellerindeyken hiçbir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles ...بالرغم من أنهم يفوقوننا عددًا أقول للذين يعرفون منكم... ...نتائج الحكم الاستبدادي
    Çok tehlikeli. sayımız çok az. Open Subtitles هذا خطير جدًا، فهم يفقونا عددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus