"عده مرات" - Traduction Arabe en Turc

    • defalarca
        
    • birkaç kez
        
    • bir kaç kez
        
    • birkaç defa
        
    - defalarca kez gemi arkadaşlarıyla kavga ettiği ve göreve geç kaldığı için kınama cezası almış. Open Subtitles لقد تم توبيخه عده مرات من أجل مشاجراته مع زملائه فى السفينه ولتأخره عن أداء الواجب
    Görünüşe göre aynı numarayı son iki gündür defalarca aramış. Open Subtitles يبدو انه قام بمهاتفته عده مرات خلال اليومين الماضيين
    Ve Başkan Grozin onu iade ettirmeyi defalarca denemiş. Open Subtitles ...وان بلاده حاولت احضاره للمحاكمة عده مرات
    Nina beni birkaç kez buraya getirmişti ama hiç böyle olduğunu görmemiştim. Open Subtitles لقد جاءت بى الى هنا عده مرات ولكنه لم يكن يهذا الجنون.
    birkaç kez gözden geçirdim ama hiçbir şey çağrışım yapmadı. Open Subtitles لقد تفحصت هذا عده مرات ولكن لا شئ يبدو مألوفا
    Anlıyorum, ondan bahsettiniz ve bir kaç kez vurguladınız. Open Subtitles لقد ذكرت اسمه وضرباته الناجحة عده مرات
    Çizgiden yürüdüm ve inan bana birkaç defa geçtim ve de bedeliyle ödedim. Open Subtitles أَمشّي على الخَطَّ. صدقنى ، عَبرتُه عده مرات ودَفعتْ الثمن، كثيراً
    Köprüüstünde Dr. Franklin'i defalarca gördüm ve onunla konuştum. Open Subtitles "لقد رأيت وتحدثت لـد."فرانكلين عده مرات الأن فى قمره القياده
    Bunu bana daha önce defalarca söylemiştin. Evet. Open Subtitles . لقد أخبرتني بذلك عده مرات من قبل
    Hem de defalarca. Open Subtitles أجل.أكثر من عده مرات
    Noah'a kapıyı kapatmasını söylemek için defalarca seslendim. Open Subtitles لقد اتصلت عده مرات لأخبر(نوا) أن يقوم باغلاقه
    - Bak, kapıyı defalarca çaldık. Open Subtitles -لقد طرقنا على الباب عده مرات
    defalarca aradım ama. Open Subtitles اتصلت عده مرات
    Sizi birkaç kez ziyaret etmiştik. Geldi mi merak ettim. Open Subtitles لقد تعاملنا معكم عده مرات واتساءل اذا جاء الى هنا
    Babamla birkaç kez taş kolleksiyonum için mineral çökeltiler aramaya gelmiştik. Open Subtitles لقد اتيت مع والدى عده مرات للبحث عم معادن لمجموعتى من الاحجار
    Çeşit çeşit okullar, aileler gezdim hatta birkaç kez kaçtım. Open Subtitles لقد تم طردى من منازل ومدارس مختلفه وحتى اننى هربت عده مرات
    Oğlumu birkaç kez Twinkie ile doyurmuştum. Open Subtitles لقد أطعمت أبنى كعك التوينكيز على الفطار عده مرات
    Karıştığı kavgalardan ötürü, birkaç kez polisi aramak zorunda kalmıştım. Open Subtitles لقد هاتفت الشرطه له عده مرات من قبل بعد أن قام بعده مشاحنات
    NIS sorgulama için birkaç kez içeri almış. Open Subtitles الذى تم تفجيره خدمه التحقيقات البحريه أحضروه للاستجواب عده مرات
    Mona ile bir kaç kez buluşacaktık ama o hiç gelmedi. Open Subtitles انا ومونا كان يجب ان نتقابل عده مرات
    Yılda bir kaç kez dışarı çıkıyorlar. Open Subtitles يبيضون عده مرات خلال السنة.
    Evet, sanki bunu daha önce birkaç defa yaşamamışız gibi. Open Subtitles حسناً ، أجل ليس و كأننا لم نمر بهذا عده مرات من قبل
    - Neredeyse onu birkaç defa yakalıyordu. Open Subtitles اقتربت من الامساك به عده مرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus