Peder, Birkaç ay önce garip ve ani bir nedenden dolayı ölen bir kızım vardı. | Open Subtitles | أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر. |
Birkaç ay sonra arabasıyla duvara çarptı. | Open Subtitles | قبل عدّة أشهر قاد سفينته الحربيَّة لتصطدم بجدار قرميدي |
Birkaç ay önceki olayı duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتُ عن الحادثة التي تعرّضتِ لها منذ عدّة أشهر. |
Birkaç ay önce adamın teki evime geldi. Babamın nerede olduğuna dair bilgisi olduğunu söyledi. | Open Subtitles | منذ عدّة أشهر جاء رجل لشقّتي قال أنّ لديه معلوماتٍ عن مكان أبي |
Wood ve Dick bir kaç ay evvel bir silahlı çatışma yaşamışlar. | Open Subtitles | تشاجر (وود) و (دك) في حادث اطلاق نار منذ عدّة أشهر مضت |
Birkaç ay önce adamın teki evime geldi. Babamın nerede olduğuna dair bilgisi olduğunu söyledi. | Open Subtitles | منذ عدّة أشهر جاء رجل لشقّتي، قال أنّ لديه معلوماتٍ عن مكان أبي. |
Geçen Noel'de seni neredeyse öldürüyordum. Birkaç ay önce sen hayatımı kurtardın. | Open Subtitles | في عيد الميلاد الماضي كدت أقتلك فإذا بك تنقذ حياتي منذ عدّة أشهر. |
İçgüdümü dinlemeli ve Birkaç ay evvel ayrılmalıydım. | Open Subtitles | كان عليّ أن أنصت إلى حدسي وأرحل قبل عدّة أشهر |
Yapraklar yavaş yavaş çözünür ve Birkaç ay sonra gübre olarak kullanılır. | Open Subtitles | ،مع الوقت وبشكل تدريجي تتحلل الأوراق ...وبعد عدّة أشهر يستخدمونها كسماد.. |
Birkaç ay önce ortadan kayboldu. | Open Subtitles | والسيطرة عليه لقد اختفى منذ عدّة أشهر |
Birkaç ay önce revire gitmiştim. | Open Subtitles | كنتُ في مكتب الممرضة منذ عدّة أشهر |
Birkaç ay sonra o öldü. | Open Subtitles | ،وبعد مرور عدّة أشهر كان قد توفّىَ |
Biz sadece Birkaç ay önce tanıştık. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدّة أشهر فقَط. |
Birkaç ay sonra Fransa'da bisikletle dolaşıyor olabilirim. | Open Subtitles | قد أكون على الدراجه في (فرنسا) بعد عدّة أشهر |
Ayrıca Başlıklı Birkaç ay önce adamdan zaten kırk milyon dolar çalmıştı. | Open Subtitles | ولا حقيقة أنّ "القلنسوة" قام بسلب 40 مليون دولار من (هانت) منذّ عدّة أشهر |
Queen Holding Uygulamalı Bilimler Bölümü ve yakın zamanda devraldıkları Unidac Endüstri sayesinde kendimize hedef koyduğumuz Girişim'in meyve vermesine sadece Birkaç ay kaldı. | Open Subtitles | بفضل قسم العلوم التطبيقية بشركة (كوين) الموحّدة (وحيازتها الأخيرة على صناعات (يونيداك فإن المشروع العام الذي وضعناه لأنفسنا سيجني ثماره خلال عدّة أشهر فقط |
Bize Birkaç ay ver. | Open Subtitles | أمهلنا عدّة أشهر |
Belki Birkaç ay önce falan. | Open Subtitles | ربّما، منذ عدّة أشهر. |
Licinius'un cinayetinden Birkaç ay sonra, | Open Subtitles | بعد عدّة أشهر من قتل (ليسنيوس)، |
Dediklerine göre Tonino Pettola, Birkaç ay önce bir akşam evinde, siz, Papa ve diğer Kardinallerle görüşmüş. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}يقولون بأنّ (تونينو بيتولا) {\pos(190,220)}في منزله، بليلة من قبل عدّة أشهر {\pos(190,240)}قابلك أنت والبابا وكاردينال آخر |
Benim ya da meslektaşımın bi kaç ay önce Francis ve eşini öldürdüğümüze dair kullanılacak herhangi bir belge? | Open Subtitles | شيء ما قد يورّطني... أو يورّط زميلي في مقتل العمدة مـُنذ عدّة أشهر في "فيرجينيا"؟ كلا! |