Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse. | Open Subtitles | إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك |
Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. | Open Subtitles | وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا |
İçtiğin anda damarlarında soğuk bir uyuşukluk hissedeceksin. | Open Subtitles | الذى سيسرى فى جميع عروقك سيصيبك البرد و و النعاس |
...damarlarındaki kan, cildindeki pürüz... | Open Subtitles | كمية الدم التى تسرى فى عروقك والشوائب الجلدية |
O güzel damarlarına C vitamini enjekte edeceğim. | Open Subtitles | سأعطيك حقنة وريدية من فيتامين سي في عروقك الجميلة |
Bu tamamen şans da olabilir ama şanslı olmak senin Kanında yok. | Open Subtitles | وذلك يعتبر حظاً محضاً، والحظ لا يجري في عروقك |
Senin damarlarını, benim arterlerimi açıp vakum yarattık. | Open Subtitles | لقد قمنا بفتح في عروقك وشراييني وقمنا باتصال بينهما |
Senin damarlarında Alman kanı akıyor. | Open Subtitles | أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟ |
Şok dalgası gibi damarlarında akan, içinde dolaşan bütün sinirlerinde hareket eden elektriği hisset. | Open Subtitles | وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك |
damarlarında buz var. Sen Nick gibi bir çocuğu öldürmezsin. | Open Subtitles | انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك |
Enerjiyi hatırlıyorsun başka birinin gücünün, başkasının cesaretinin damarlarında aktığını. | Open Subtitles | تذكر القوة قوة شخص اخر تسرى في عروقك شخص ما شجاع |
damarlarında dolaşan taze kanın kokusunu duyabiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك |
Ama damarlarında dolaşacak kurt adam zehriyle daha faydalı olacağını umuyorum! | Open Subtitles | لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة |
O dartın içinde yatan ve damarlarında yol almak için can atan şey inanılmaz derecede güçlü ve şaşmaz bir gerçek serumu. | Open Subtitles | ماذا يكمن داخل هذا السهم؟ لقد أوشكت على أن تنتشر وتسري فى عروقك إن به قدرة عالية وهو ناجع جدا فى إنتزاع الحقيقة |
"Kanın hala coşmuyorsa şayet, damarlarında akan sıvı sudan ibaret. | Open Subtitles | اذا لم يغضب دمك، اذن الماء هو الذى يجرى فى عروقك |
Ve asla unutma ki damarlarında cesur James Clant'in... kanı dolaşıyor. | Open Subtitles | لاتنسى ابدا, ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك. |
damarlarındaki son damlaya kadar kullan. | Open Subtitles | مهما كانت الحياة في الدم وغادرت في عروقك ، واستخدامها. |
Senin damarlarındaki o pis Rajadi kanı o silahı ateşlemeyecekti de ne yapacaktı? | Open Subtitles | لم أتيت معي اذاً ؟ دم الراجاديون القذر يجري في عروقك والا لما أطلقت النار |
damarlarına zehir koymuşsun, fakat şimdi tekrar nefes alıyorsun, | Open Subtitles | لقد وضعت السم فى عروقك والان ها انت تتنفس ثانية |
Kanında hırsızlık olmasa burada olmayacağını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم إنّك لم تكن هُنا لو مكان هُناك القليل من السرقة في عروقك. |
S.H.I.E.L.D.'in damarlarını bir zehirle doldurup seni bir örnek olarak teşhir etmesine izin veriyorsun. | Open Subtitles | تسمح لشيلد بملء عروقك بالسم و تستعرضك في الأرجاء كمثال |
Bence cahilin tekisin, Kana olan şehvet senin içinde. | Open Subtitles | أعتقد أنك جاهل، أعتقد أن إراقة الدماء في عروقك |