"عروقك" - Traduction Arabe en Turc

    • damarlarında
        
    • damarlarındaki
        
    • damarlarına
        
    • Kanında
        
    • damarlarını
        
    • dolaşan
        
    • dolaşıyor
        
    • senin içinde
        
    Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse. Open Subtitles إذا لم أقتله وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك
    Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. Open Subtitles وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا
    İçtiğin anda damarlarında soğuk bir uyuşukluk hissedeceksin. Open Subtitles الذى سيسرى فى جميع عروقك سيصيبك البرد و و النعاس
    ...damarlarındaki kan, cildindeki pürüz... Open Subtitles كمية الدم التى تسرى فى عروقك والشوائب الجلدية
    O güzel damarlarına C vitamini enjekte edeceğim. Open Subtitles سأعطيك حقنة وريدية من فيتامين سي في عروقك الجميلة
    Bu tamamen şans da olabilir ama şanslı olmak senin Kanında yok. Open Subtitles وذلك يعتبر حظاً محضاً، والحظ لا يجري في عروقك
    Senin damarlarını, benim arterlerimi açıp vakum yarattık. Open Subtitles لقد قمنا بفتح في عروقك وشراييني وقمنا باتصال بينهما
    Senin damarlarında Alman kanı akıyor. Open Subtitles أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟
    Şok dalgası gibi damarlarında akan, içinde dolaşan bütün sinirlerinde hareket eden elektriği hisset. Open Subtitles وكهربائه السارية في عروقك مطقطقة خلالك مسافرة لكل عصب في جسدك
    damarlarında buz var. Sen Nick gibi bir çocuğu öldürmezsin. Open Subtitles انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك
    Enerjiyi hatırlıyorsun başka birinin gücünün, başkasının cesaretinin damarlarında aktığını. Open Subtitles تذكر القوة قوة شخص اخر تسرى في عروقك شخص ما شجاع
    damarlarında dolaşan taze kanın kokusunu duyabiliyorum. Open Subtitles أستطيع الشعور بالدماء الساخنة تجري في عروقك
    Ama damarlarında dolaşacak kurt adam zehriyle daha faydalı olacağını umuyorum! Open Subtitles لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة
    O dartın içinde yatan ve damarlarında yol almak için can atan şey inanılmaz derecede güçlü ve şaşmaz bir gerçek serumu. Open Subtitles ماذا يكمن داخل هذا السهم؟ لقد أوشكت على أن تنتشر وتسري فى عروقك إن به قدرة عالية وهو ناجع جدا فى إنتزاع الحقيقة
    "Kanın hala coşmuyorsa şayet, damarlarında akan sıvı sudan ibaret. Open Subtitles اذا لم يغضب دمك، اذن الماء هو الذى يجرى فى عروقك
    Ve asla unutma ki damarlarında cesur James Clant'in... kanı dolaşıyor. Open Subtitles لاتنسى ابدا, ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك.
    damarlarındaki son damlaya kadar kullan. Open Subtitles مهما كانت الحياة في الدم وغادرت في عروقك ، واستخدامها.
    Senin damarlarındaki o pis Rajadi kanı o silahı ateşlemeyecekti de ne yapacaktı? Open Subtitles لم أتيت معي اذاً ؟ دم الراجاديون القذر يجري في عروقك والا لما أطلقت النار
    damarlarına zehir koymuşsun, fakat şimdi tekrar nefes alıyorsun, Open Subtitles لقد وضعت السم فى عروقك والان ها انت تتنفس ثانية
    Kanında hırsızlık olmasa burada olmayacağını biliyorum. Open Subtitles أعلم إنّك لم تكن هُنا لو مكان هُناك القليل من السرقة في عروقك.
    S.H.I.E.L.D.'in damarlarını bir zehirle doldurup seni bir örnek olarak teşhir etmesine izin veriyorsun. Open Subtitles تسمح لشيلد بملء عروقك بالسم و تستعرضك في الأرجاء كمثال
    Bence cahilin tekisin, Kana olan şehvet senin içinde. Open Subtitles أعتقد أنك جاهل، أعتقد أن إراقة الدماء في عروقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus