Büyükbaba, Büyükbaba! Sana bir şey söyleyeceğim. | Open Subtitles | عرّابي، عرّابي هناك شيء أريد قوله لك |
Teşekkür ederim, Büyükbaba! | Open Subtitles | شكراً لك، عرّابي |
- Büyükbaba. | Open Subtitles | عرّابي |
-Saçmalık, seni vaftiz ettim mi? | Open Subtitles | آسف؛ عرّابي تباً لك؛ هل جعلتُ أولادك متديّنين؟ |
Özür dilerim vaftiz babam. vaftiz baba mı? Çocuklarını ben mi vaftiz ettim? | Open Subtitles | آسف؛ عرّابي تباً لك؛ هل جعلتُ أولادك متديّنين؟ |
O adam benim akıl hocam. | Open Subtitles | هذا الرّجل عرّابي |
Büyükbabama sadece bir gün beni gözetmemeni istediğimi söyledim. | Open Subtitles | قلتُ لـ عرّابي أنني أريد يوماً و احداً من دون أن تراقبني فيه |
Büyükbaba! | Open Subtitles | عرّابي |
Büyükbaba! | Open Subtitles | عرّابي |
Büyükbaba! | Open Subtitles | ! عرّابي ! |
O benim vaftiz babam. Babamın en iyi arkadaşıydı. | Open Subtitles | إنه عرّابي إنه كان صديق أبي المفضّل |
Bebeğin vaftiz ailesini tebrik ederim. | Open Subtitles | تهانينا على عرّابي المولود الجدّيد |
Evet, sevgili vaftiz babam | Open Subtitles | # لفترّة طـويلة يا عرّابي العجــوز # |
Bebeğin yeni vaftiz ebeveynleri Jason ve Shadia'ya tebrikler. | Open Subtitles | تهانينا على عرّابي المولود الجدّيد (جيسون وشاديه) |
Sonuçta benim vaftiz babam. | Open Subtitles | أعني، إنهُ عرّابي |
Eski akıl hocam Pat O'Brien bıyığını kestikten sonra onunla olan tüm ilişkilerimi kesmemin kolay olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | الأمور واضحة هل تظن كان سهلاً علي ترك عرّابي (أوبريان)، عندما حلق شاربه؟ |