"عزيزتي لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatım ama
        
    • tatlım ama
        
    • canım ama
        
    Bu akşam yapamam, hayatım ama yarın gece çok iyi olur. Open Subtitles تعرفين , لايمكنني فعل هذا اليوم عزيزتي لكن ليلة الغد بالتأكيد
    Resitalini kaçıracağımız için çok üzgünüz, hayatım ama bak yepyeni bir erkek kardeşin olacak! Open Subtitles نحن نأسف لتفويت حفلتك عزيزتي لكن أتعلمين ماذا ؟ ستحصلين على طفل جديد كأخ لك
    Biliyorum hayatım ama babaların bu akşam ne giyeceklerini tartışıyor ve bu zor bir karar. Open Subtitles اعرف عزيزتي لكن والديك يتحدثان عن ما سنرتديه الليلة و تلك محادثة صعبة
    Affet beni tatlım ama kadınlarla gezen bir rahip aziz değildir. Open Subtitles معذرة يا عزيزتي لكن قساً يرتحل مع إمرأتين ليس قديساً
    Bir gün yapacağım, tatlım! Ama şimdi gitmem gerek! Open Subtitles سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب
    Üzgünüm, canım. ama kızgın kocan göründüğünde, benim cebimde bulacakların senin sıkıntına değmez. Open Subtitles أنا آسف، يا عزيزتي لكن عندما يظهر الزوج الغاضب سوف تجدي محتويات جيبي لا يستحق تعبك
    Anlıyorum canım ama sabah güzel bir kahvaltı da yapabiliriz. Open Subtitles أعلم ذلك يا عزيزتي لكن يمكننا تناول وجبة الإفطار
    Sana anlatacağım, hayatım, ama çocukları annene bırak. Open Subtitles سأطلعك على التفاصيل يا عزيزتي لكن اتركي الأطفال مع أمكِ
    Güzel düşünmüşsün hayatım ama sence onu çıplak adamların dolaştığı odaya getirmek iyi bir fikir mi? Open Subtitles هذا عظيم عزيزتي لكن هل تعتقدي ان مجيئك لغرفة مليئة بالرجال نصف العراة هي فكرة جيدة؟
    Çok tatlısın, hayatım ama sen çok popüler bir kızsın. Open Subtitles حسنًا ، كان ذلكَ لطيفًا منكِ عزيزتي ... لكن أنتِ .. أنتِ فتاة محبوبة
    Biliyorum, hayatım ama tüm yerler doluydu. Open Subtitles اعرف عزيزتي لكن كل هذه الأماكن حجزت- لأننا تأخرنا-
    Eminim düşünmüşsündür hayatım. Ama olan oldu. Open Subtitles أعرف يا عزيزتي لكن انتهى الأمر
    Vereceklerdir hayatım ama oraya asıl seni görmek için geliyorlar. Open Subtitles لـ(كارولين) ومشروعها للمياه النقيبة إنهم كذلك عزيزتي لكن السبب الأساسي لقدومهم هو رؤيتك
    Yalan söylememek iyi bir şeydir tatlım... ama susmaya devam edersen sonu kötü olacak. Open Subtitles من الاحترام تجنب الكذب يا عزيزتي لكن التزامك الصمت أكثر سيجعلني أتصرف بعنف
    Kimse seni bir şeye zorlamıyor tatlım, ama inanıyorum ki daha önce 35 yaşında erkeklerin 17 yaşındaki kızlarla evlendiği olmuştur. Open Subtitles لا أحد يفرضه عليك عزيزتي,لكن رجال في الخامسة والثلاثين تزوجوا من فتيات في السابعة عشر من قبل
    Seni de çağıracaktım tatlım, ama herkes İspanyolca konuşacak. Open Subtitles و كنت سأقوم بدعوتك عزيزتي لكن انتي تعلمي , الجميع سيتحدثون بالاسباني
    Bunu sana söylediğim için üzgünüm tatlım, ama hayal olan sensin. Open Subtitles آسفه لأخباركِ ذلك يا عزيزتي لكن أنتِ هي الملفقة
    Süpersin canım, ama ben Melanie ve Joy'la konuşuyordum. Open Subtitles هذا عظيم, عزيزتي لكن كنت أُحدث ميلاني و جوي
    Sağ ol, canım ama bize yardımcı olabileceğin başka bir yol bulalım. Open Subtitles حسنٌ، شكراً لكِ، عزيزتي لكن سوفَ نعثر على طريقة أخرى كي تساعدينا فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus