"عشتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşadın
        
    • yaşadınız
        
    • yaşayıp yaşamadığınızı
        
    • yaşasaydın
        
    Onunla birkaç yıl yaşadın ama artık sadece eski karın. Open Subtitles عشتَ معها سنوات عديدة, والآن هي ببساطة زوجتك السابقة.
    Yanına oturdum ve dedim ki: "Gene, sen Amerika'da yüz yıl yaşadın. TED جلست بجواره، وقلت، "جين، لقد عشتَ في أمريكا لمدة 100 عام.
    Zaten iki defa ölüme yaklaşma tecrübesi yaşadın. Open Subtitles لقد عشتَ من قبل تجربتين لموت وشيك
    10,000 gün yaşadınız. Bana 10,000 hayat verdiniz. Open Subtitles لقد عشتَ 10,000 يوم وقد أحضرت لي 10,000 حياة
    Ama günde iki kere mamalarını aldıkları sürece kediler yaşayıp yaşamadığınızı umursamaz. Open Subtitles لكن القطة لا تكترث إذا متَ أو عشتَ طالما أن هناك أحد يضع لها "فريسكيس" مرتين باليوم *طعام للقطط*
    Benim yaşadığım hayatı yaşasaydın ve halkımın çektiği acılara tanık olsaydın şimdi benim yerimde sen olacaktın. Open Subtitles إن عشتَ حياتي وتجرّعتَ العذاب الذي ذاقه قومي، كنتَ ستقف حيث أنا اليوم. وإنْ عِشتَ حياتي،
    Bu anı yaşadın ikiniz de yaşadınız. Open Subtitles لقد عشتَ هذهِ اللحظة أنتما الأثنان
    Bu anı yaşadın, ikiniz de yaşadınız. Open Subtitles لقد عشتَ هذهِ اللحظة أنتما الأثنان
    Evet. Hep burada mı yaşadın? Open Subtitles أجل، أعيش هناك - عشتَ هناك طوال حياتك؟
    Özgür bir hayat yaşadın. Open Subtitles عشتَ حياة الحريّة
    Kaç evde yaşadın? Open Subtitles كم عدد الأماكن التي عشتَ بها؟
    Niye bu kadar uzun yaşadın? Open Subtitles لماذا عشتَ كل هذا الوقت ؟
    - Şey, Varşova'da yaşadınız... Open Subtitles لقد عشتَ من قبل في وارسو
    Ama günde iki kere mamalarını aldıkları sürece kediler yaşayıp yaşamadığınızı umursamaz. Open Subtitles لكن القطة لا تكترث إذا متَ أو عشتَ طالما أن هناك أحد يضع لها "فريسكيس" مرتين باليوم *طعام للقطط*
    Sen de onun kontrolü altında yaşasaydın sen de korkardın. Open Subtitles كنتَ لتخافها أيضا إن عشتَ تحت ظلها طوال حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus