"عشرات الملايين من" - Traduction Arabe en Turc

    • on milyonlarca
        
    • onlarca milyon
        
    • milyonlarca dolar
        
    Yani on milyonlarca galaksi bulmalıyız. TED لذا يمكن أن نجد عشرات الملايين من المجرات.
    on milyonlarca iş ortaya çıkmak için bekliyor ve bu da beni harekete geçiren bir başka faktör. TED هناك عشرات الملايين من الوظائف في انتظار إطلاقها، وهذا هو الشيء الآخر الذي جعلني أتحرك.
    Eğer bu program önümüzdeki 6 yıl boyunca tam olarak finanse ettirilirse on milyonlarca insan tedavi edilebilecek. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Bu kliniklerden bazıları sektöre onlarca milyon dolar kazandırıyor. TED بعض هذه العيادات تجني عشرات الملايين من الدولارات كل عام
    Bu veri depolama merkezinin sadece elektrik faturasının yılda onlarca milyon dolar olacağını hesaplıyoruz. TED نحن نقدر أن مجرد فاتورة الكهرباء لتشغيل مركز البيانات هذا سيكون عشرات الملايين من الدولارات سنويا
    Bu da milyonlarca dolar ediyor. Open Subtitles اي ان هذا قد يساوي عشرات الملايين من الدولارات
    Hayvan, on milyonlarca yıldan sonra yeniden hayata döndü... ve kendini ifade etmenin tek yolu onu öldürmek mi? Open Subtitles هذا الحيوان موجود لأول مرة منذ عشرات الملايين من السنين... ب والطريقة الوحيدةالتي تعبر بها عن نفسك هي بقتله.ح
    Eğer infilak etmeden önce savaş başlığını bulamazsak on milyonlarca Amerikalı yok olmayla karşı karşıya gelebilir. Open Subtitles إذا لم نعثر على هذه الرأس النووية قبل إطلاقها، فإن عشرات الملايين من الأمريكيين سيواجهون الفناء.
    Fijinin ilk hayvanları bundan on milyonlarca yıl önce yok oldu. Open Subtitles أول حيوانات فيجي قد وصل منذ عشرات الملايين من السنين
    Bu resimlerin her biri on milyonlarca lira değerindedir. Open Subtitles كل لوحة من هذه الآن تساوي عشرات الملايين من الجنيهات
    2008 yılında çıkan global ekonomik kriz on milyonlarca insanın tasarruflarını, işlerini ve evlerini kaybetmesine neden oldu. Open Subtitles لقد تسببت الأزمة الاقتصادية العالمية فى أن يفقد عشرات الملايين من البشر مدخراتهم و أعمالهم و منازلهم
    Bu motosikletler, on milyonlarca dolara mal olan ve sadece yarış için yaratılan eşsiz prototiplerdir. Open Subtitles الدراجات عبارة عن نمودج أصلي خالص يكلف عشرات الملايين من الدولارات مُصَنع خصيصا للتسابق
    Yaptığımız kontrata göre eğer ödemeyi şimdi yapmazsak ceza olarak on milyonlarca dolar para kaybedeceğiz. Open Subtitles واذا لم ندفع الآن فسنخسر عشرات الملايين من الدولارات
    on milyonlarca doları masada bırakacaksın. Open Subtitles ستتركين عشرات الملايين من الدولارات بدون استخدام
    Burası on milyonlarca dolar eder. Open Subtitles لابد ان تكلفة هذا المكان عشرات الملايين من الدولارات
    İlaç deneyleri işe yararsa onlarca milyon insana yardımcı olacak. Open Subtitles اذا عمل عقارهم التجريبي فيساعد عشرات الملايين من النّاس
    -Evet 1-2 nano saniye, onlarca milyon dolar kazanmana yardımcı olabilir. Open Subtitles أجل، نانو واحد أو إثنان لصالحك قد يجنيان لك عشرات الملايين من الدولارات.
    Burada da öyle, onlarca milyon bağlantı sosyal grafiklerin bağ dokusunu oluşturuyor ve içerikle olan bağlantılarını gösteriyor. TED ، الآن ، مجددا، لدينا عشرات الملايين من الروابط و الذي يعطينا النسيج الرابط الذي يربط البيان الاجتماعي و كيف يربطون بالمحتوى.
    Bu da ortalama içeriğe yer vererek, Amerikan halkının üçte birine bedavaya ulaşabileceğiniz anlamına geliyordu -- çok berbat olmayan şeyler yaparak onlarca milyon kullanıcıya ulaşabiliyorlardı. TED والذي كان يعني أنه إن كنت ترشّح محتوى متوسط، فستحصل على ثلث ساكنة الولايات المتحدة مجانا -- عشرات الملايين من المستخدمين فقط للقيام بشيء ليس بالفظيع.
    İnsan bilincimizin gittikçe artan yönlerini tanımlayan kodu yazma üzerine çalışan onlarca milyon insan var ve bütün bu bağlantıların bir araya geleceğini ve sonunda insan bilincini oluşturacağını görmek için dâhi olmaya gerek yok ve bu da bizim değer verdiğimiz bir şey. TED هناك عشرات الملايين من الناس التي تعمل على كتابة شيفرة تعبر عن جوانب كثيرة من وعينا البشري ولا يستلزم الامر عبقريا ليرى ان هذه الخيوط ستجتمع و تكون ككل الوعي البشري، و هذا امرٌ سنقدره جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus