"عشر دقائق" - Traduction Arabe en Turc

    • on dakikada
        
    • on dakikadan
        
    • on dakika sonra
        
    • on dakikaya
        
    • on dakikamız
        
    • on dakikalık
        
    Hitrov havaalanında kargo ekibinin bir günde yaptığı işi, kötü beslenmiş bir avuç Sierra Leonean yerlisi on dakikada yaptı. Open Subtitles ما يفعله طاقم الشحن فى مطار هيثرو فى يوم كامل فعله السيرالينيون السيئو التغذية فى عشر دقائق
    on dakikada bar soymak. Hayattan beklentisi: Joker olmak. Open Subtitles يمكنها سرقة البار فى غضون عشر دقائق التوقع للحياة:
    Ben bir geyiğin derisini on dakikadan az bir sürede yüzebilirim. Open Subtitles إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق
    on dakika sonra bir banyo buldular ve yeniden barıştılar. Open Subtitles بعد مرور عشر دقائق وجدوا دورة مياه وتصالحوا من جديد
    - Evet, kan kusarak. Ambulans, on dakikaya kadar burada olur. Open Subtitles نعم، بتقيأ الدم الإسعاف على بعد عشر دقائق
    Harika! on dakikamız var! Biletleri alacağım. Open Subtitles عظيم لدينا عشر دقائق ساحصل على التذاكر , فقط انتظر هنا
    Bunu sana basitleştireyim. on dakikalık işi için yarım milyon. Open Subtitles سأجعل الأمر بسيطاً نصف مليون لمدة عشر دقائق من العمل
    Bu annen galiba. İki saat boyunca her on dakikada bir. Open Subtitles بالتأكيد هي المتصله كل عشر دقائق لمدة ساعتين
    Bu on dakikada verilecek bir karar değil. Open Subtitles إنه ليس نوع من القرارات تستطيعان اتخاذه في عشر دقائق
    Yani, istediğim, nefes darlığı çekip, her on dakikada yarım litre kan kaybetmesi değil. Open Subtitles ليس أن يتلهف لشم الهواء و خسارة بينت الدم كل عشر دقائق
    Eğer bu şekilde yaparsak işimiz on dakikada biter. Open Subtitles ولكن إذا فعلناها بهذه الطريقة فسننتهي في عشر دقائق
    on dakikadan az bir süre önce, bu banknotlar vestiyerdeki bir ceketten çalındı. Open Subtitles قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات
    Bence mavi. Şu on dakikadan itibaren muhteşem! Open Subtitles أعتقد الأزرق سوف يكون مذهلاً عشر دقائق من الأن
    Tamam, on dakikadan fazladır tek kelime etmedi. Open Subtitles حسناً، لم يتفوه بكلمة منذ أكثر من عشر دقائق
    Su anda iyiyim, ama on dakika sonra, solumakta zorlanicam. Open Subtitles انا بخير الآن لكن خلال عشر دقائق سأصاب بصعوبة التنفّس
    Şimdi içeri giriyorsun, tam on dakika sonra da ben giriyorum. Open Subtitles حسنا إذهب أنت الآن ، أنا سآتي بعد عشر دقائق تماما
    Buluşmadan on dakika sonra adam ayağa kalkıp "senle ilgilenmiyorum" diyor ve gidiyor. TED بعد عشر دقائق من اللقاء يقف الرجل ويقول: "أنا لست مهتمًا." وذهب مبتعدًا.
    on dakikaya son beş saniye, dört saniye, üç saniye, iki saniye... - ...bir saniye. Open Subtitles عشر دقائق وخمس ثوان، أربعة ثانية، ثلاث ثوان، ثانيتان
    O yüzden seni on dakikaya kadar tekrar arayacağım, tamam mı? Görüşürüz. Open Subtitles لذا سأعاود الإتّصال بك لاحقاً، بعد عشر دقائق.
    Görünüşe göre tam tutulmaya kadar yaklaşık on dakikamız var. Ateş Lordu'nu bulmak için on dakika. Open Subtitles يبدو أنه ما يزال لدينا عشر دقائق حتى الكسوف الكامل عشر دقائق لإيجاد زعيم النار
    Birilerinin dumanı görüp yerimizi bulamsına yaklaşık on dakikamız var. Open Subtitles لدينا فقط عشر دقائق حتى يخبر الدخان أي أحد في هذه المنطقة بمكاننا وكيف يلحق بنا
    ...on dakikalık aralarla, böylece dikkat çekmiyorduk. Open Subtitles احتفلنا على فترات لمدة عشر دقائق كي لا نجذب الإنتباه,
    on dakikalık mesafede henüz bombalanmamış ufak bir pist var. Open Subtitles هناك مطار على بعد عشر دقائق لم يقذفوه بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus