"عشوائى" - Traduction Arabe en Turc

    • rastgele
        
    • rasgele
        
    • sıradan
        
    • rastlantısal
        
    Berbat Alman şehirlerinin her biri artık rastgele uçaksavar ateşi açıyor. Open Subtitles أن الطريق المؤدى لكل مدينه ألمانيه أصبحت تنتشر فيه المضادات الأرضيه بشكلاً عشوائى
    Başından beri ölümlerin rastgele olduğunu düşündük. Open Subtitles طوال الوقت ونحن نظن أن القتل عشوائى وأنه يمكن
    Polis, bunun rastgele bir şiddet davranışı olduğunu söylüyor ama kim bilir, öyle değil mi? Open Subtitles الشرطة قالت أنه بفعل عنف عشوائى لكن من يعلم , صح
    Düzen rasgele değişiyor. Takip edebilmeye çalışıyoruz. Open Subtitles تتغير الأنماط بشكل عشوائى نحن نحاول أبقائها للأمام
    Dün rasgele on iki kez telefonla görüştüm. Open Subtitles بالبارحة قمت بـ 12 اتصال تليفونى عشوائى
    Nasıl bir çift sıradan bir perşembe öğlesinde evlenir ya? Open Subtitles ما نوع الزوحان اللذان يتزوحان فى ظهر يوم خميس عشوائى
    ...Kazanç veya şehvet için suç olmaz suç tamamen rastlantısal olmalıdır Suç felsefedir, özgürlüğün olduğu gibi. Open Subtitles ولا يكون غرضها الربح أوالعاطفة إنما تكون عفوية وبشكل عشوائى الجريمة هى فلسفة كالحرية
    Odadan çıkarken, kafanda bir kapı canlandırman lazım, Eğer canlandırmazsan, rastgele bir kapı seçecektir. Open Subtitles عندما غادرت الغرفة يجب أن تخزن صورة لباب بعقلك، إذا لم ترد أن تختار لك باب بشكل عشوائى
    Bu bıçak yaraları vahşice, rastgele ve ölüm sonrası meydana gelmiş. Open Subtitles جروح الطعنات تلك انها وحشية, بشكل عشوائى ومتتالى
    Görünen o ki bu karşılaşma rastgele ya da hesaplı olarak savaşı meydana getirecek. Open Subtitles تقاطع الافراد سواء عشوائى او مخطط هو ما يدمره او يبنيه
    Böyle olmasına rağmen, rastgele birini bulup evlenemiyor da insan. Open Subtitles مع ذلك , لا يمكننى فقط أن أجدي اى شخص بشكل عشوائى و أتزوجه اليس كذلك
    Yani, rastgele konuşmaları ve telefon görüşmelerini dinlemeyiz. Open Subtitles أنا أعنى نحن لا نستمع بشكل عشوائى للمحادثات والمكالمات الهاتفيه
    Görev sırası rastgele seçildi, ve ilk gelen okul Virginia Tech. Open Subtitles الترتيب قد تم بشكل عشوائى والمدرسة الأولى ستكون فيرجينيا للتقنيات
    Bana rastgele bir başlık söyle... ve iki günde yeni bir kitap yazayım! Open Subtitles .... اعطينى اى عنوان عشوائى وسأكتب كتابا جديدا فى يومين ...
    O zaman bile, tıpkı diğer askerler gibi rastgele yapılan bu teröristik bombardımandan suçluluk duydum. Open Subtitles ... لقد شعرت وقتها مثلما شعر جنود كثيرين أننا مذنبون بالمشاركة ... فى قصف أرهابى عشوائى
    Binlerce dolar rastgele dağıtıldı. Open Subtitles آلاف الدولارات يتم صرفها بشكل عشوائى
    Demek ki rasgele bir hedefti, demek ki terörist saldırısıydı. Open Subtitles حسنا، اذا الهدف كان عشوائى " مما يشير ل" هجوم ارهابى
    Annemin yaptığı hiçbir şey rasgele değildir. Open Subtitles انة ليس عشوائى امى من فعلت ذلك
    Benim için yaptığın şeyler rasgele değil. Open Subtitles لا شئ تقوم به بالنسبة لي عشوائى
    Ve Dışişleri Bakanı sıradan bir haneye tecavüz mü yoksa daha başka bir durum mu söz konusu bilmek istiyor. Open Subtitles وزاره الخارجيه ترغب فى أن تعرف ما اذا كانت أكثر من مجرد اقتحام عشوائى لمنزل
    Ya bu sıradan bir cinayet değil de, bir seri cinayetse. Open Subtitles ، لنقل أنه ليس قتل عشوائى و لكنه متسلسل
    Buraya her sabah geliyorum ve bunu biliyorsun bu da bu durumu rastlantısal değil de bilinen bir değer yapar. Open Subtitles أنا آتّى إلى هنا كل صباح وهذا ما تعرفُة مما يجعلة متغير معروف وليس عشوائى
    rastlantısal ne demek biliyor musun? Open Subtitles - أتفهم ماذا يعنى عشوائى.. ؟ - أفهم ما هو العشوائى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus