"عصاك" - Traduction Arabe en Turc

    • Asanı
        
    • Sopanı
        
    • bastonun
        
    • Bastonunu
        
    • çubuğunu
        
    • Asanın
        
    • değneğini
        
    • asan
        
    • sopan
        
    • Asanız
        
    • Bastonu
        
    • Sopanızı
        
    • madalyonunu
        
    - ben umutsuz vakayım - hayır sadece Asanı çok fazla sallıyorsun. Open Subtitles انا يائس انت فقط تلوح عصاك اكثر مما يجب , جرب هكذا
    Şimdi, büyük Sopanı ve erkek arkadaşını al... ve yetişecek bir otobüs bul. Open Subtitles الأن , خذ عصاك الغليظة وأصدقائك وأبحث عن أتوبيس تلحقه
    bastonun ya da eldivenlerin yanında değil. Open Subtitles لانك بدون نظارتك او عصاك.
    O adamlar bizi öğle yemeği yapmak istiyorlar fakat burada asıl önemli olan şey senin lanet olası Bastonunu bulman. Open Subtitles هذان الاثنان يدعوننا للغداء لكن المهم هنا انك تجد عصاك
    çubuğunu hazır etmiştin ama şimdi kullanamıyorsun. Open Subtitles ‏‏تحمل عصاك وأنت مستعد لقتلي ‏والآن لا يمكنك استخدامها. ‏
    Asanın son parçasını almadan evvel onları durdurmak için yardımın lazım. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك لإيقافهم قبل أن يحصلوا على القطعة الأخيرة من عصاك.
    İşler kötüye giderse sihirli değneğini kullan. Open Subtitles اذا ساءت الامور استخدم عصاك السحرية
    Bu yüzden Asanı kaybedeceksin, Hagrid. Okuldan kovulacaksın. Open Subtitles سيأخذون منك عصاك بسبب ما فعلته هاجريد سيطردونك
    Asanı yüzümün önünden çek yoksa TMZ'yi ararım. Open Subtitles أبعد عصاك السحرية عن وجهي أو سأتصل بـ تي أم زي
    Çanta da keklik olma. Eğer, bir halt yerse, Sopanı kullan. Open Subtitles لا تكن ضعيفاً إذا حاول فعل شيء ، إستعمل عصاك
    Şu 9'u görüyor musun? Sopanı ver bana. Open Subtitles انظر الى رقم 9 اعرني عصاك
    Ama bastonun yanlış tarafta. Open Subtitles ولكن عصاك بالجانب الخاطئ.
    bastonun yamuldu mu? Open Subtitles لقد التَوَت عصاك
    Galiba sen uyurken birileri Bastonunu yarıya kadar törpülemiş. Open Subtitles يبدو أن هناك من قسم عصاك لنصفين أثناء نومك
    Kapıda teslim olurken, "Bastonunu almalıyız" dediler. Open Subtitles عندما إستسلمتُ عند البوابة "قالوا : "سوف نأخذُ عصاك
    Sense çiş çubuğunu benim vajinama koydun. Open Subtitles حسنا , أنت وضعت . عصاك للتبول في مهبلي
    Asanın son parçasını almadan evvel onları durdurmak için yardımın lazım. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك لإيقافهم قبل أن يحصلوا على القطعة الأخيرة من عصاك.
    Sihirli değneğini salla, 4 yıl sonra kendini nerede görüyorsun? Open Subtitles -حرك عصاك السحرية ، أين تريد أن تكون بعد 4 سنوات؟
    asan ve değneğin bana huzur veriyor. Open Subtitles صباح الخير يا أطفال فنّ الثو معي عصاك وموظفيـ يريّحونني
    - Gırtlağındaki senin sopan. - Biliyorum ama ben yapmadım! Open Subtitles ـ انها ضربه عصاك في حنجرته ـ أعرف، لكن لم أفعل ذلك
    Onu söylemedi. Asanız lütfen. Open Subtitles لم يقل, هات عصاك لو سمحت؟
    Bastonu doğru tarafta kullanmayı düşündüğün oldu mu? Open Subtitles أفكرت أبداً باستخدام عصاك على الجانب السليم؟
    Sopanızı bir saniyeliğine alabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع اقتراض عصاك لفترة من الوقت؟
    Bilmiyoruz ama şimdi silahlarını ve madalyonunu bize teslim et. Open Subtitles لا أعلم، لكن في الوقت الراهن... أريدك أن تسلمينا عصاك و*عملتك*?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus