"عصاي" - Traduction Arabe en Turc

    • Asam
        
    • Asamı
        
    • sopam
        
    • sopamı
        
    • Bastonumu
        
    • çubuğum
        
    • değneğim
        
    • bastonum
        
    • Değneğimi
        
    Şu an Asam yanımda olmadığı için şanslısın Open Subtitles تعلم ماذا, أنت محظوظ لأنني لا احمل عصاي السحريه معي
    Asamı kırmak için büyü yaptın mı? Open Subtitles هل أستخدمت السحر في كَسِرَ عصاي ؟
    ..orijinal "çubuk oyunu" sopam*. - Bir saniye benimle gel. Open Subtitles عصاي الأصلية لكرة المضرب، انضمي إليّ للحظاتٍ.
    - Kaçarsa falan diye sopamı delikte bırakacağım. Open Subtitles سأترك عصاي هنا بالداخل .في حالة إذا حاولوا الهروب
    Bastonumu kullanmadım bile. Open Subtitles وكيف لرجلٍ يتكيء على عصا أن يوقف رجلًا في مقتبل حياته لم أكن حتى متكئًا على عصاي
    Gülmekten çubuğum çatladı. Open Subtitles ضحكت كثيراً لدرجة أنني كسرت عصاي
    Arkadaşlar, şimdi benim sihirli değneğim bu çocuğu havaya kaldıracak. Open Subtitles أصدقائى، الآن عصاي السحرية تَذْهبُ لتَعليق هذا الولدِ في الهواءِ
    Cuma gecesi, bastonum aniden yanlış tarafta olduğunu fark etti. Open Subtitles ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة أنها على الجانب الخاطئ
    Bu dükkanda bir Peri asası var. Benim Peri Asam. Onu hemen almam gerek. Open Subtitles توجد عصا حوريّة في هذا المتجر عصاي السحريّة وأريد استعادتها الآن
    Benim Asam ortaya çıkmadı. Open Subtitles لم تظهر عصاي الجديدة.
    - Asam onun hafızasını yerine getirebilir. Open Subtitles بإمكان عصاي إعادة ذاكرتها.
    Şimdi gerekli müziği çağıracağım göklerden ve onun yardımıyla bu insanların duyularına kalıp verdikten sonra Asamı kırıp belli bir derinlikte yeraltına gömeceğim. Open Subtitles و عندما أطلب بعض الموسيقى السماوية كما أفعل الآن لأجعل في نفوسهم التأثير الذي أبغيه و الذي يجب أن ينفذه هذا الساحر الهوائي سوف أكسر عصاي
    - Asamı bu ilk gecede vermeyeceğim. Open Subtitles لن أعطيك عصاي في الليلة الأولى
    - Asamı bu ilk gecede vermeyeceğim. Open Subtitles -لن أعطيك عصاي في هذه الليلة
    # Bir elimde çomağım, bir elimde sopam # # ve 16 vahşi savaşçı arasında kalmışım # Open Subtitles ♪ لديّ فريقي ♪ ♪ ولديّ عصاي ♪ ♪ ولديّ 16 من الثائرين ♪ ♪ محبوسين في زنزانتي ♪
    Kendi sopam olabilir. Open Subtitles يُمكنني الحصول على عصاي الخاصة
    sopamı alsana. Şuradaki dalların üzerine koyuver. Open Subtitles خذي عصاي ضعيها على الغصن
    Norman, sopamı uzatır mısın? Open Subtitles نورمان ناولني عصاي
    - Bırak Bastonumu dedim! Open Subtitles او شيئ من هذا القبيل ابعد يديك عن عصاي ايها الغبي
    Evet, bugün terapiye katıldım, Bastonumu içerde unuttum. Open Subtitles نعم، كانت لدي جلسة هنا اليوم و نسيت عصاي
    Bu... benim patlatma çubuğum! Open Subtitles هذه عصاي المتفجرة
    Sihir değneğim burda olsaydı yanımızda olmanı dilerdim... Open Subtitles .. لو كنت أملك عصاي السحرية الأن لأحضرتك إلى هنا في ثواني
    Affedersiniz, bastonum. Open Subtitles " عفواً, عصاي "
    Sana Değneğimi verirsem sadece elle büyü yapabilirim. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيتك عصاي فلن أتمكن من مزاولة السحر إلا بيدي المجردتين فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus