"عصرا" - Traduction Arabe en Turc

    • öğleden sonra
        
    • çağa
        
    • Öğleden
        
    • te
        
    Tracey Lambert, dün öğleden sonra oda arkadaşına yürüyüşe gittiğini söylemiş. Open Subtitles اذن البارحة عصرا ترايسي لامبرت اخبرت رفيقة سكنها انها ذاهبة لتتمشى
    öğleden sonra yaklaşık 3.00 sularında barların kapandığına emin olabilirdiniz. Open Subtitles وبشكل أكيد عندما تفتح الحانة ابوابها حوالي الساعة 3 عصرا
    - Buraya geldiğimizde törenin öğleden sonra dörtte olacağını fark ettik. Open Subtitles لقد قيل لنا عند وصولنا بأن الحدث يقام الساعة الرابعة عصرا
    Biz sporda yeni bir çağa adım atarken siz de yeni bir yatırım alanına giriyorsunuz. Open Subtitles ‫لقد دخلتم عصرا جديدا من الأعمال ‫كما باشرنا نحن عصرا جديدا من الرياضة
    Sabah 6 ve akşam 4'te bu deliyi dinlemek için işi gücü bırakıyorlar. Open Subtitles فى الساعة السادسة صباحا و الرابعة عصرا لكى يسمعوا جنونه
    Eminim harika bir şehirdir, Dr. Chilton ama bana Dr. Lecter ile konuşmam ve öğleden sonra rapor etmem söylendi. Open Subtitles انا متأكده من انها بلده جميله , د.شيلتون ولكن لدي تعليمات ان أتحدث مع د.ليكتر ثم أعود عصرا
    Bay Griesen'ı aradık beklememizi istedi, öğleden sonra geleceğini söyledi ama gelmedi,.. Open Subtitles وانه سيأتي عصرا ولكنه لم يأتي وفي الليلة التالية,يظهر في الاخبار
    Papaz Williams'ın bu açıklamasına yanıt olarak siyah bir çocuk bu öğleden sonra Groton'da dövülmüş. Open Subtitles من الواضح كرد فعل على ما قاله القس ويليامز ضرب فتى اسود في شوارع غروتون اليوم عصرا
    Luchs ile birlikte vadiyi dolaşıp öğleden sonra saat ikide döndüm. Open Subtitles عدتُ في الساعة الثانية عصرا عندما ذهبنا أنا و لوكس عبر الممر الضيق
    17 gün önce kayboldu ve cesedi dün öğleden sonra St. Baldwin's'de bulundu. Open Subtitles لقد اختفت قبل 17 يوما و جثتها وجدت البارحة عصرا في مشفى سانت بالدوين
    - Bir iyilik yapıyorum ve şu korkunç Ruby Jeffries'le... korkunç bir öğleden sonra geçireceğim. Open Subtitles انا اسدي معروفا , واقضي عصرا مريعا مع المريعة روبي جيفريس
    öğleden sonra dörtte Güneş gökyüzünde sahnenin arkasında kalacak. Open Subtitles والساعة الرابعة عصرا الشمس ستكون ساطعة خلف المسرح مباشرة
    Doktor, cinayetin öğleden sonra en geç dört buçukta işlendiğini söyledi. Open Subtitles الطبيب قال أن وقت الجريمه كان عصرا
    Yani ona göre öğleden sonra 4'te. Open Subtitles و الذي بالنسية له هو الساعة 4 عصرا
    öğleden sonra, saat 3'te. Open Subtitles انها الثالثة عصرا
    Bu soyunma odasında artık günlük bir ibadet saati düzenleyeceğim öğleden sonra saat 3:00'de. Open Subtitles سأبدأ بإقامة القداس هنا فى غرفة الملابس -يوميا عند الثالثة عصرا...
    Öyle bir çağa giriyoruz ki onu bir tuşa basarak 1.000 km uzaktan durdurabiliriz çünkü bilsin veya bilmesin cep telefonunu kullanmaya karar verediği anda sanal ağın topraklarına ayak basmış oldu. TED فقد دخلنا عصرا حيث يمكننا إيقافه بكبسة زر فقط، عن بُعْد 1600 كلم، لأنه سواء كان يعلم ذلك أو لا، بمجرد أن قرر استخدام هاتفه الخلوي، فقد دخل عالم السيبرانية.
    Nükleer Silahlar Yeni çağa Giriyor. Open Subtitles الحكومه تقرر وقف الإختبارات النوويه - الأسلحه النوويه تدخل عصرا جديدا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus