Ve bir kez daha bunun hakkında bir şeyler söylemek için tarih öncesi zamanlara bakmak isterim. | TED | ومرة أخرى، أود أن ننظر إلى الوراء إلى عصور ما قبل التاريخ أن أقول شيئا حيال ذلك. |
Birisi, tarih öncesi kehribardan DNA'larını çıkarak dinazorları tekrar yapıyor. | TED | شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ. |
Dünya, sanayi öncesi zamandan bu yana bir santigrat derece kadar ısındı. | TED | وقد ارتفعت حرارة الأرض بمقدار درجة مئوية مما كانت عليه في عصور ما قبل الصناعة، |
Kötülüğün seçilmiş temsilcileriyle ilgili... tarih öncesinden kalma eski kehanetler vardır. | Open Subtitles | هناك نبوءات قديمة من عصور ما قبل التاريخ تحكي شيئًا كهذا حول إختيار وزير للشر |
Sokaklarda tarih öncesinden kalma bir hayvan dolaşıyor olabilir ve ciddi şekilde tayinimi istemeyi düşünmeye başlıyorum. | Open Subtitles | قد يكون هناك حيوان من عصور ما قبل التاريخ يجوب الشوارع طليقاً "وقد بدأت أفكر بجدية في الإنتقال من هنا." |
Aslında, sihrin başlangıcı tarih öncesi zamanlara dayanıyor. | Open Subtitles | في الواقع كان الأمر كذلك، أصل السحر يعود تاريخها إلى عصور ما قبل التاريخ. |
Tarih öncesi dönemlere geri dönelim dinozorların dünyaya hükmettiği çağlara. | Open Subtitles | ,دعنا نعود ألى عصور ما قبل التاريخ .عندما حكمت الدنياصورات الأرض |
...tarih öncesi antropolojik keşiflere. | Open Subtitles | إكتشافات عصور ما قبل التاريخ الأنثروبولوجي |
Ve tabii ki, Jane Lewis'i o büyüleyici tarih öncesi gösterisinden uzun zaman önce tanıyordun. | Open Subtitles | و بالطبع انت تعرف جاين لويس قبل ليلة عصور ما قبل التاريخ بكثير |
Buna tarih öncesi hayvanlar da dahil. | Open Subtitles | يتضمن ذلك الحيوانات من عصور ما قبل التاريخ |
Tarih öncesi bir savunma mekanizması olabilir. | Open Subtitles | قد تكون وسيلة دفاع آلية من عصور ما قبل التاريخ |
Bundan tarih öncesi çağlarda burada savaş olduğu sonucun çıkardım. | Open Subtitles | أنا تكهن بأن عصور ما قبل التاريخ يجب أن يكون حربا هنا. |
- Aslında bunlar tarih öncesi. | Open Subtitles | إنها من عصور ما قبل التاريخ ولم تسجل أي حالة |
- Tamam, sana baştan anlatayım. Tarih öncesi zamanlardan beri insanlar yardım istediklerinde oktavları değişir. | Open Subtitles | حسنا ، دعني أستهل من البداية ، منذ عصور ما قبل التاريخ عندما كان يبكي البشر طلبا للنجدة ، نبرة أصواتهم تغيرت |
Tarih öncesi çağlarda, doğal seleksiyon teorisine göre genotipler zorlu koşullara vücuttaki yağ depoları ile dayanabildi. | TED | في عصور ما قبل التاريخ، كان الإختيار الطبيعي يفضل الجينات التي يمكنها تحمل الظروف القاسية بتخزين أكبر قدر ممكن من الدهون. |
Direktman insan aktivitelerine bağlı olan sanayi öncesi zamanlardan beri daha önce okyanus asitlik değerinde yüzde 26'lık bir artış oldu. | TED | هناك بالفعل زيادة فى حمضية المحيطات بنسبة 26 % منذ عصور ما قبل الصناعه، والذي يعود مباشراً إلى الأنشطة البشرية. |
Seninkini aç, Scamper. Bu tarih öncesinden kalma hep yeşil kalan bir ağaç. | Open Subtitles | افتح هديتك , ( سكامبر ) , إنها شجيرات دائمـة الخضرة من عصور ما قبل التاريخ |
Doug muhtemelen tarih öncesinden bir Dodo kuşu görüp onu Sandusky'ye kadar takip etmiştir. | Open Subtitles | ربما رصد (دوغ) بعض طيور (دودو) من عصور ما قبل التاريخ (و لَحِق بها إلى (ساندسكاي |
Tarih öncesinden kalma. | Open Subtitles | إنهم من عصور ما قبل التاريخ.. |