Bir diğer neden de bunların Organik olarak gelişmiş olmaları. | TED | جزء من السبب هو انها تطورت بطريقة عضويا |
Organik mi yoksa o işaretler nedeniyle mi, bunu söyleyemem. | Open Subtitles | سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول |
Organik şeyler yemeye başlarsın diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت انك ربما تريدين ان تبدأي تأكلي اكلا عضويا |
Organik olarak gerçekleşmesine izin vermelisin. | Open Subtitles | انت يجب كيندا مجرد السماح لها يحدث عضويا. |
Işık ve sıcaklık her pencerenin mikroiklimine göre değişiyor, bu nedenle bir pencere çiftliğinin bir çiftçiye ihtiyacı var, ve pencere çiftliğine ne tür ekinler koyacağına ve yiyeceklerini Organik bir şekilde besleyip, beslemeyeceğine karar vermeli. | TED | الآن الضوء ودرجة الحرارة تختلف مع المناخ المحلي لكل نافذة، لذلك مزرعة النافذة تتطلب مُزارعة، ويجب عليها أن تقرر ما نوع المحصول الذي ستضعه في مزرعة نافذتها، و سواء إذا ما ستقوم بتغذية غذائها عضويا وطبيعيا. |
Organik hasar da söz konusu olabilir. Kalıcı olabilir. | Open Subtitles | ربما يكون التلف عضويا و هذا يدوم للأبد |
Lakapların zaman içinde Organik olarak ortaya çıktığı not edilmeye değer, ama... | Open Subtitles | الجدير بالذكر أن الأسماء المستعارة من المفترض أن يحدث عضويا مع مرور الوقت، but-- |
Yarı makine yarı Organik. | Open Subtitles | آلة الجزء، جزءا عضويا. |
Ancak gıdanın Organik veya yerel olup olmadığına odaklanan sürüsüyle insanla beraber, asıl önemli sorunların üzerinde bir türlü durulmuyor. | TED | الحل يكمن في وجود اناس اذكياء يضعون جل تركيزهم على ما اذا كان الطعام عضويا أم محليا أو ما اذا كنا نتغامل برحمة و حنكة مع الحيوانات لم يتم طرح اهم القضايا حتى الان ! |
- Organik gibi görünüyor. | Open Subtitles | - يبدو عضويا. |