"عفوًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Affedersiniz
        
    • Pardon
        
    • Anlamadım
        
    • Anlayamadım
        
    • Efendim
        
    • Affedersin
        
    • Afedersiniz
        
    • Özür dilerim
        
    • Rica ederim
        
    • Afedersin
        
    • Af
        
    Affedersiniz Sayin Yargiç, Bayan Lawrence'a olanlar konusunda dehsete kapildim. Open Subtitles عفوًا يا سيدتي القاضية، أنا مستاءة لما حدث للآنسة لورانس
    Affedersiniz Bayan Hellinger ama sorgulamanın tam ortasındayım. Open Subtitles عفوًا يا آنسة هالينجر، أنا لم أنتهِ من استجوابي
    Pardon Sayın Yargıç ama, ben tanığı sorguluyorum, Open Subtitles عفوًا يا سيدي القاضي. أنا أستجوب الشاهد
    - Pardon...tedavi ettim derken... Open Subtitles عفوًا.. أنت.. أنت عالجتِ داني ليتلجون؟
    Anlamadım Majesteleri.. Neye yazık olmuş? Open Subtitles عفوًا سموّكِ، أتتحدّثين عنها بصيغة الماضي؟
    Anlayamadım? Open Subtitles عفوًا ؟
    - Bu gece. Sabrina Restaurant - Efendim? Open Subtitles الليلة، في مطعم سابرينا - عفوًا ؟
    Ve ağzımız ''Affedersin, ne?'' TED ‫وتقول أفواهنا: "عفوًا ، ماذا؟"
    Afedersiniz, köprüyü anayolun üstüne yeniden inşa ettiler. TED عفوًا... أعادوا بناء الجسر فوق الطريق السريع.
    Sayın Yargıç, Affedersiniz. Open Subtitles عفوًا يا سيدي القاضي. لا علاقة لهذا بالقضية
    Affedersiniz, Bay Yargıç, bir soru sorabilir miyim? Open Subtitles عفوًا يا حضرة قاضي الوفيات هل تسمح لي بطرح سؤال؟
    Affedersiniz Komutan lakin bunu sormamıştım. Open Subtitles عفوًا يا حضرة القائد ولكن لم يكن هذا سؤالي
    Pardon ama sen benden ayrıldın. Open Subtitles .عفوًا , أنت الذي إنفصلتَ عنيّ
    Pardon, ne yapıyorsun? Open Subtitles عفوًا ، ماذا تفعلين ؟
    Affedersiniz, Pardon. Open Subtitles إسمحوا لي، عفوًا.
    - Anlamadım bu potansiyel bir altın madeni, çünkü bunun dışında Olivia Pope, Rahibe Teresa'dan daha temiz. Open Subtitles عفوًا ولكنه قد يكون منجم ذهب فعدا هذه المعلومة، أوليفيا بوب أطهر من الأم تيريزا
    Bizimle misin? - Anlamadım? Open Subtitles "تدعمني" - عفوًا -
    Anlamadım? Open Subtitles عفوًا ؟
    - Anlayamadım? Open Subtitles عفوًا ؟
    - Efendim? Open Subtitles عفوًا ؟
    Affedersin Alicia, getirdiğin bu Blowtorch davası? Open Subtitles عفوًا يا أليشا، هذه القضية التي جلبتها قضية شركة (بلوتورش)؟
    Afedersiniz, buraya giremezsiniz. Open Subtitles عفوًا ... لايمكنكم التواجد هنا
    Raisuddin cevaplar; " Özür dilerim?" TED فأجاب "ريسدين" مستغربًا، "عفوًا ؟"
    Rica ederim. İşte yine buradayız. Bizim için bugün ne getirdiniz Bayan Lockhart? Open Subtitles عفوًا ها نحن ذا مجدًدا ما الذي أحضرتموه لنا اليوم سيدة (لوكهارت) ؟
    Afedersin, Profesör El-Amin. Open Subtitles (عفوًا. الأستاذ (الأمين بالأحرى، من يأبه؟
    İlerideki tüm davalar için neden bu adama genel Af vereyim ki? Open Subtitles الآن، لمَ بحق الجحيم امنح هذا الرجل عفوًا كامل من جميع الدعاوي القضائية المستقبلية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus