"عقابي" - Traduction Arabe en Turc

    • cezam
        
    • Cezamı
        
    • ceza
        
    • cezalandırma
        
    • cezası
        
    • cezamdı
        
    • cezalandırmak
        
    • cezalandırıldım
        
    • cezalandırılıyorum
        
    • cezamın
        
    Oğlum Körfez Savaşı'ndan hasta olarak döndüğünde, o benim cezam oldu. Open Subtitles حين رجع إبني مريضاً من حرب الخليج, كانت هذا عقابي.
    Bir şeyleri yanlış yaptığımı ve bunun da benim cezam olduğunu düşünmeye devam ettim. Open Subtitles آي إستمرّ بإعتقاد الذي لربّما هو كان شيءا آي عمل خاطئ وبأنّ هذا كان عقابي.
    cezam beni ele geçirmeye devam etti... ve kendimi anlamamı sağlamadı. Open Subtitles عقابي يستمر في خداعي و إيهامي ولاأكتسب أي معرفة عميقة عن نفسي
    Tek istediğim biriyle paylaşmak. İçeri girer, Cezamı öder. Kurtulur çıkarım. Open Subtitles أردت فقط أن أخبر أحداً بما فعلت أذهب لأتلقي عقابي , وأزيحه عني
    Ve şimdi bunun karşılığında ceza olarak bebek doğana kadar seks yapamayacağım. Open Subtitles والآن عقابي أنه لا يمكنني المضاجعة حتىّ ولادة الطفل
    Değer verdiğim birinin canını yakarak beni cezalandırma fırsatına? Open Subtitles فرصتك في عقابي عن طريق إيذاء شخصاً ما أهتم لأمره ؟
    En aşağılayıcı tonunla duymak istiyorum, bu formları doldurmazsam cezam ne olacakmış? Open Subtitles أنا أود أن أسمع أكثر تناغمات تلطفك في عقابي الذي سيكون إن لم أملأ هذه الأستمارات
    Geçen hafta bir intikam büyümü geri çektim. Bu da benim cezam. Open Subtitles استرديت تعويذة الأسبوع الماضي وهذا عقابي
    Bir şekilde sadece beni cezalandırmayı kabul ettiler. cezam arındırmaydı. TED وبطريقة ما وافقوا على عقابي لوحدي وكان عقابي يتمثل بتطهيري وتنقيتي .
    cezam bu olacak. Hayır, hayır, lütfen. Open Subtitles سأكون جائعاً اليوم هذا سيكون عقابي
    Şimdiyse cezam, hayatımın geriye kalan her gününde bundan pişmalık duymak. Open Subtitles ... والان عقابي هو ندمي على ذلك في كل يوم من حياتي
    Pekala, bu sessizlik benim cezam mı? Open Subtitles حسناً,لذا هذا عقابي,العلاج الصامت؟
    Bunun benim cezam olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أدركتُ الآن أنّ هذا كان عقابي.
    Dersimi aldığıma göre, Kendi Cezamı kendim seçmeliyim,değil mi? Open Subtitles إذاً، طالما أكتشفت ذلك بنفسي فيجب أن أختار عقابي بنفسي، أليس كذلك ؟
    Zamanı gelip her şey bittiğinde Cezamı çekeceğim. Open Subtitles عندما يحين الوقت وينتهي كل شيء سأتلقى عقابي
    Yanlış bir şey yaptığımı kabul edip Cezamı çekip yoluma devam edeceğim. Open Subtitles سوف أعترف لقد قمت بشيء خاطئ سأخذ عقابي وأمضي قدما
    Siz ikiniz bana ne kadar ceza vereceğinizi düşünürken ben odama gidebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني الذهاب لغرفتي بينما أنتما تقرران مدة عقابي ؟
    - Yani ceza almış bir adam gibi bu hücrede oturup, bu kahveyi içeceğim, satranç oynayacağım. Open Subtitles لذا سأجلس في هذه الزنزانة وأشرب هذه القهوّة وألعب الشطرنج . وأتقبّل عقابي كرجل
    Değer verdiğim birinin canını yakarak beni cezalandırma fırsatına? Open Subtitles فرصتك في عقابي عن طريق إيذاء شخصاً ما أهتم لأمره ؟
    Ona sahipken değerini bilemeyecek kadar çelişkide olmamın cezası. Open Subtitles عقابي لكوني على خلافٍ بشأن تقديرها حينما كانتْ بين أيدينا.
    Yaşamak benim cezamdı. Open Subtitles . بقائي حياً كان عقابي
    ...yine de seni cezalandırmak için bir karar verdim. Open Subtitles وقد إتخذت قرار بمواصلة عقابي لك
    Eskiden yaptıklarım için cezalandırıldım. Open Subtitles لقد ولّت أيام الماضي لقد نلت عقابي على كل ما اقترفته في الماضي
    Ve şimdi de bu günahlarım yüzünden sevdiklerimle cezalandırılıyorum. Open Subtitles والآن يتم عقابي بسبب تلك الخطايا وكذلك من أحب.
    cezamın gereğini yerine getirdim. Open Subtitles لقد أتممت عقابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus