Kız kardeşim öldükten sonra buraya geldiğimde onu gördüğümü hatırlıyorum. | Open Subtitles | عندما عدت إلى هنا عقب وفاة شقيقتي، إنني أتذكر رؤيته للمرة الأولى منذ عامين بأكملهما، |
Beş yıl oluyor. Kızım öldükten sonra karım aklını yitirince oldu. | Open Subtitles | منذ 5 سنوات مضت، عقب وفاة إبنتي وإصابة زوجتي بالجنون. |
Bak, ben... Annesi öldükten sonra bir arkadaşımın gittiği terapistin numarasını aldım. | Open Subtitles | أنصتي، معي رقم هاتف طبيبة نفسية قد قصدها أحد أصدقائي عقب وفاة أمه. |
Yine iddialara göre Faustina, Marcus'un varsayılan ölümünden sonra ortaya çıkan güç devrini pekiştirmek için Avidius Cassius'la evlenmeye söz vermişti. | Open Subtitles | و كما هو مزهوم كذلك , قطعت على نفسها وعدا بالزواج من افيديوس كاسيوس عقب وفاة ماركوس المفترضة لكي تقوي من أواصر انتقال السلطة لهذا |
Kocasının ölümünden sonra Marjorie'nin kiliseye dönmesini sağlayan Bernie'ydi. | Open Subtitles | (أظنّه (بارني) من أعاد (مارغوري إلى الكنيسة عقب وفاة زوجها |
Danny'nin ölümünden sonra ortaya çıktı o zamana kadar kimsenin varlığından bile haberi yok muydu yani? | Open Subtitles | لقد أتى عقب وفاة (داني)، ولا أحد كان يعلم بوجوده قبل ذلك الحين |
Yapışık ikizlerin kalan kısmı diğeri öldükten sonra ancak birkaç gün yaşar. | Open Subtitles | الكتلة الجسدية للتوأم الملتصق ستعيش فقط لبضعة أيام عقب وفاة أحدهما |
Özellikle annem öldükten sonra. | Open Subtitles | وخاصة عقب وفاة والدتي. |
Kızımın ölümünden sonra... | Open Subtitles | عقب وفاة إبنتي |