"عقدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • sözleşme
        
    • kolye
        
    • kontrat
        
    Bana eski kafalı diyebilirsin. Bir sözleşme imzaladığında, ona uyarsın. Open Subtitles قُل عني تقليدي لكن أرى أنه اذا وقعت عقدًا يجب أن تلتزم به
    Bayan Dodd yayın ağı ile bir sözleşme imzaladı, Federal İletişim Komisyonuyla değil. Open Subtitles الآنسة داد وقعت عقدًا مع الشبكة وليس هيئة الإذاعة
    İstihdam kayıtlarına bakıyordum da, senin sözleşme imzalamamayı seçtiğini gördüm. Open Subtitles لأنني كنتُ أطلع على سجلكِ الوظيفي وألاحظ أنكِ اخترتِ ألا توقعي عقدًا
    Ahbap, geçen hafta Fed-Ex'te çalışan kıza bir kolye verdin. Open Subtitles يا صاح، أعطيت عقدًا لفتاة التوصيل الأسبوع الماضي
    Ona makyaj malzemesi, kolye ve de bunu aldık. Open Subtitles اشترينا لها مكياجًا، عقدًا وهذا.
    Bir kontrat imzalamadım. Open Subtitles أنا لم أوقع عقدًا على الإطلاق.
    Seni, sunduğun hizmeti, şirketini ve diğer her şeyi satın almak için bir sözleşme hazırladım. Open Subtitles لذا طلبت عقدًا لشراءك وشراء خدماتك وشركتك بمن فيها
    O miktarda parayı gönül rahatlığıyla birini almak için kullanmadan önce Bay Tuttle'ın yasal bir sözleşme hazırlaması gerek. Open Subtitles و سأحتاجُ من السيد (تايتل) أن يكتب عقدًا شرعيا قبل أن أكون مرتاحًا لتبديل ذلك المبلغ الضخم مقابل لحم
    sözleşme imzaladın. Open Subtitles إنّك وقّعت عقدًا.
    - Bizimle sözleşme imzaladınız mı? Open Subtitles هل وقعتم عقدًا معنا؟
    Bir sözleşme. Open Subtitles عقدًا.
    Sana bir mercan kolye daha yaptım. Open Subtitles انظر، صنعتُ لكَ عقدًا مرجانيًّا آخر.
    O kontrat üç-yıllık değil artık. Open Subtitles لم يعد عقدًا لمدة ثلاث سنوات بعد الآن.
    Avukatım sana bir kontrat yollar. Open Subtitles سأجعل محاميّ يكتب عقدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus