"عقلانيين" - Traduction Arabe en Turc

    • mantıklı
        
    • makul
        
    • rasyonel
        
    • mantıksız
        
    Bence bu konuda mantıklı olmalıyız. Bu para hepimizin değil mi? Open Subtitles فلنكن عقلانيين حول هذا الأمر هناك مالا هناك يكفينا جميعا
    Buna bir gecede yetki verilmesini bekleyemezsiniz. mantıklı olun. Open Subtitles لا يمكنكم توقع إذن من هذا النوع من المال بين عشية وضحاها ، كونوا عقلانيين
    Eleman süper mantıklı düzen hastası adamın teki olmalı. Open Subtitles يفترض بالرجال أن يكونوا أفراداً عقلانيين جداً
    Biz insanlar, konu para biriktirme olunca harcama ve hesap konusunda makul olamayabiliyoruz. TED كبشر، يمكن أن نكون غير عقلانيين عندما يتعلق الأمر بالادخار وفي النفقات والميزانية.
    Bunlar rasyonel olamayacağımız zaman vereceğimiz imtiyazlar değil, rasyonel olmanın kendisi demektir. TED هذه المجازفات ليست هي التنازلات التي نقوم بها عند عجزنا على أن نكون عقلانيين فخوض المجازفات هو ببساطة جوهر العقلانية.
    Peki size karşı mantıksız davranışlarda bulundular mı? Open Subtitles ولذلك لم يكونوا أبداً غير عقلانيين معك بأى حال؟
    Ya da çok mantıklı ve eski tekeşlilik fikriydi. Open Subtitles أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي
    Konu da bu zaten. Bir kez olsun mantıklı olmayalım. Open Subtitles هذا المقصود , دعنا لا نكون عقلانيين لمرة واحدة
    - Hayır, onu bırakamam. Bırakamam. - mantıklı olmalıyız. Open Subtitles لا لااستطيع تركها لن افعل يجب علينا ان نكون عقلانيين
    Benim gibi insanlar mantıklı olmaya çalıştı. Open Subtitles الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين,
    Hepimiz mantıklı olmaya çalıştık fakat kimse kulak asmadı. Open Subtitles لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع.
    Şimdilik daha fazla bilgi edinene kadar mantıklı davranmalıyız. Open Subtitles الآن نحتاج إلى أن نكون عقلانيين حتى نعرف المزيد
    Her şeyi unutalım ve mantıklı olalım. Open Subtitles لننس الأمر برمته ولنكن عقلانيين
    İşler artık böyle yürümüyor, Walker. mantıklı ol. Open Subtitles لا يتم هذا بهذه الطريقة لنكن عقلانيين
    Bak, o tetiği tekrar çekmeden önce, biraz mantıklı olalım. Open Subtitles انظر... قبل أن تستمتع بإطلاق النار مجدداً... ، دعنا نكون عقلانيين
    Çünkü belki herkes, bilirsin "yetişkin" ya da "mantıklı" ya da "açık fikirli" ya da "kalpsiz" değildir. Open Subtitles - لأنه ربما ليس الكل بالغيين أو عقلانيين
    Olasılık hakkında makul değiller. TED فهم ليسوا عقلانيين فيما يتعلق بالاحتمالية.
    makul olalım, tamam mı? Bana adını söyle. Open Subtitles فلنكن عقلانيين فقط أخبرنى اسمك
    makul olalım, tamam mı? Bana adını söyle. Open Subtitles فلنكن عقلانيين فقط أخبرنى اسمك
    rasyonel olmak bir araç ama sahip olduğumuz tek araç değil. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    rasyonel olmak bir araç ama sahip oldugumuz tek araç degil. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    Bu insanlar ne kadar da mantıksız davranıyor. Open Subtitles ؤلئك الناس غير عقلانيين معضمهم هنا للإحتجاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus