İlaçlarıyla oynamaya başlarsan bu ters tepebilir ya da onlara zarar verebilirsin. | Open Subtitles | أذا بدأت اللعب بهذا ، فأن هذا قد يؤثر عكسياً أو يدمرهم |
Seks olmaması durumu sende ters etki yaptı. | Open Subtitles | الامتناع عن الجنس يؤثر عليك مفعولاً عكسياً. |
Derin bir nefes aldım, 10 geriye doğru saydım ve adama dedim ki; | Open Subtitles | أخذت نفساً عميقاً وأحصيت عكسياً من عشرة. |
Şu bilindik hisler ortaya çıkar çıkmaz... derin bir nefes alıp ondan geriye doğru saymaya başladım. | Open Subtitles | عندما بدأت الشعور بتلك الأحاسيس المألوفة القديمة.. أخذت نفساً عميقاً وقمت بالعد عكسياً من عشرة |
Anlamsız şarkı söyleyen sevimli karakterler. Tersten oynatalım. Floop bir deli. | Open Subtitles | أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع شغلها عكسياً |
Aslında tam tersiydi. | Open Subtitles | لقد كان الأمر عكسياً في الواقع. |
Aslında üzgünüm ama eşek şakan geri tepti. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا آسفُ، لكن كَ أَثّرتْ المزحةُ الصَغيرة عكسياً. |
Seks olmaması durumu sende ters etki yaptı. | Open Subtitles | الامتناع عن الجنس يؤثر عليك مفعولاً عكسياً. |
Çünkü primatların testis boyutu, kadın sadakatiyle ters orantılıdır. | Open Subtitles | السبب هو أن حجم الخصية يتناسب عكسياً مع إخلاص نسائنا |
Biraz ters psikoloji kullanmak istedim. | Open Subtitles | كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة أمر يعطي إنطباعاً عكسياً |
Elektrik yükü ile doğru orantılı mesafenin karesi ile ters orantılıdır. | Open Subtitles | إنها تتناسب طرديًا مع الشحناتالكهربائية،وهذا.. يتناسب عكسياً مع مربع المسافة. |
Zihnimizde, balıklar kafalarını çılgınca sallayarak ters yüzüyorlar ve onları fark etmiyoruz. | TED | بعقولنا ، السمك يسبح عكسياً بهز رأسه باهتياج ولا نلاحظه . |
Ve bu nedenle vermeye başladık, ve şimdi 30 yıl sonra, karım ve ben ters sadakacılarız -- yüzde 90 veriyoruz ve yüzde 10 ile yaşıyoruz. | TED | ولذا بدأنا في العطاء، والآن بعد 30 عاماً، زوجتي وأنا نقدم العُشر عكسياً -- نحن نعطي 90 في المائة ونعيش على 10 بالمائة. |
Kurşun, çıktığı yere çok sert bir şekilde gelmiş ve partiküllerin geriye doğru sürüklenmesine sebep olmuş. | Open Subtitles | الرصاصة ضربت بشدة السطح عند خروجها مسببتاً إرتداد الشضايا عكسياً |
Tamam, şimdi senden 100'den geriye doğru saymanı istiyorum. | Open Subtitles | حسناً .. أريد منك أن تعدي عكسياً بداءً بـ 100 |
Bu tür notlar daima geriye doğru okunur. | Open Subtitles | دائماً تتم كتابه هذا النوع من الملاحظات عكسياً. |
Üçten geriye doğru sayacağım ve üç deyince; üç şey yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | سأعد عكسياً من الثلاثة و عند الرقم الثلاثة أريدك أن تفعل ثلاثة أشياء |
Görünüşe göre bu tüm palto olayını Tersten anladın. | Open Subtitles | يبدو أنّك قد استرجعتَ حادثةَ المعطف عكسياً |
Deli değilim ben. Çıplak bir şekilde uyurgezer olarak dolaşmış ve kara tahtaya... Tersten yazılar yazmış olabilirim. | Open Subtitles | ربما اكون الفتاة التي تهيم عارية في الغابة أو تكتب عكسياً على السبورة |
Söylediğin şey zincirle bağlamanın tersiydi değil mi? | Open Subtitles | هذا ما قلتِه عكسياً... |
Diğer ülkelere saygın gruplar yolladım, ama şimdi geri tepti. | Open Subtitles | , لقد أرسلت الفرق المحترمة إلى بلدان أخرى . لكنه يؤثر علي عكسياً الان , لقد أرسلت الفرق المحترمة إلى بلدان أخرى . لكنه يؤثر علي عكسياً الان |