"عكس ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • aksini
        
    • tersi
        
    • aksine
        
    • farklı
        
    • tersini
        
    • olmadığını
        
    • aksi yönde
        
    • öyle demiyor
        
    • onunla aynı fikirde değil
        
    Kordonun dışında bir tehlike yok, ve açıkçası, aksini iddia etmek canice olur. Open Subtitles لا يوجد خطر خارج الحاجز الوقائيّ، وفي الحقيقة، إنّها لجريمة بالإحياء عكس ذلك.
    Kişilik kuramcısı Silvan Tomkins aksini iddia eden çok az insandan biriydi. TED المنظر سيلفان تومكنز كان واحداً من قلة يصرّون على عكس ذلك.
    - Kendin söyledin, intihardı. - Dedim çünkü aksini ispatlayamıyorum. Open Subtitles ـ لقد قلت بنفسك ، إنه إنتحار ـ فقط لأنني لا أستطيع إثبات عكس ذلك
    Bu seferler daha kolay olacak sanıyor insan ama tersi oluyor. Open Subtitles تحسب أن هذه رحلات ستكون سّهلة، لكن يتضح إنها عكس ذلك.
    Pekala, ben aksine bir kanıt görmedim. Open Subtitles حسنا فأنا لم أرى شيئا يثبت عكس ذلك لغاية الآن
    Ve kesinlikle o gecenin sabahı olmayan, tamamen farklı bir buluşmalarından sonra... Open Subtitles وعلى عكس ذلك الموعد تماماً ذلك بالتأكيد ما كان في الصباح التالي
    Tam aksini gösteren hatırı sayılır kanıtlar olmasına rağmen gerçekten aklım başımda olduğumu sanıyorum. Open Subtitles إننى حقاً أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك
    aksini ispatlamaya kalkışmak boşunadır, çünkü doğru değildir. Open Subtitles و أي محاولة لإثبات عكس ذلك تعتبر عديمة الجدوى لأن هذا غير صحيح
    Bunun aksini ispat edemedikçe bir sorunumuz var demektir. Open Subtitles نحن على علاقة وثيقة جدا إلا إذا كنت تستطيع أن تثبت عكس ذلك
    Sana da aksini söyleyen herhangi bir adam ya yalan söylüyodur ya da seks yapmıştır. Open Subtitles واي شاب يقول لك عكس ذلك اما انه يكذب او انه قد مارس الجنس للتو
    CTU LA, aksini gösterebilecek kanıtlar toplama sürecinde. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك
    Bu sene yaptığı işler aksini söylüyor, Albay. Open Subtitles معدّل قضاياه المحلولة يُظهر عكس ذلك أيها العقيد
    Ama elinizde aksini gösteren bir kanıt varsa mahkeme emri alın. Open Subtitles و إن كان لديك ما يقول عكس ذلك فأحصل على مذكرة و تعال.
    aksini gösteren bir kanıt olmadıkça hayatta olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ما لم يكن لدي دليل على عكس ذلك انا اعتبر انها حية بالتأكيد
    Söz konusu İndus yazısı olduğunda, sorunumuz tam tersi. TED في حالة النص الاندوسي المشكلة هي عكس ذلك.
    Renkler yönün kodları, arkadan öne doğru ya da tersi. TED الالوان ترمز للاتجاه سواء كانت من الخلف إلى الأمام او عكس ذلك
    Ben sizi küçük görmüyorum. aksine sizi gözümde büyütüyorum. Evet. Open Subtitles أنا لا أحتقرك ، عكس ذلك تماماً أنا أقدرك
    Çalışır, ailene bakarsın ve ölürsün farklı düşünmek aptallıktır. Open Subtitles أن تعمل و أن تبقى مع عائلتك و أن تموت و من الحماقة أن تفكر عكس ذلك
    Ona ihtiyacımız var, onu tutacağız tersini söyleyenlerin canı cehenneme. Open Subtitles نحن نحتاجه وسنحتفظ به واللعنة على من يقول عكس ذلك
    Öyle olmadığını anlarsan umarım, en baştan başlayacak gücü bulursun. Open Subtitles ..وإذا وجدتِ نفسكِ عكس ذلك أتمنّى بأن تكون لديكِ القوّة.. للبدء من جديد
    Bana güvenin, aksi yönde çok fazla kanıt vardı. TED و صدقوني، فقد كان هناك كثير من الدلائل عكس ذلك.
    Sınav sonuçların öyle demiyor. Hiçbirini anlamadığını gösteriyor. Open Subtitles درجات إختباركَ تشير عكس ذلك توحي لي بأنكَ لا تفهمه إطلاقاً
    Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Open Subtitles انه ينكر ذلك لكن الفحص الطبقي يظهر عكس ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus