"علمونا" - Traduction Arabe en Turc

    • öğrettiler
        
    • öğretmişlerdi
        
    • öğretildi
        
    • öğrettikleri
        
    • fakültesinin
        
    • öğretti
        
    • öğretilen
        
    NASA'da bize bunu öğrettiler. Her zaman bir yedek sistemin olmalı. Open Subtitles هذا ما علمونا في وكالة ناسا أن يكون لدينا نظام دعم دوما
    Misyonerler hepimize okumayı öğrettiler. Hepimize. Open Subtitles لقد علمنا المبشرين القراءة علمونا جميعاً
    Şimdi düşündüm de..., ...bizlere yalanı nasıl anlayacağımızı öğretmişlerdi. Open Subtitles والان بالتفكير في الموضوع لقد علمونا كيف كسف الكذب
    Askerde bana, bayrakların geceleri indirildiği öğretildi. Open Subtitles في الجيش علمونا أن الأعلام تُنزّل في الليل.
    Akademide öğrettikleri gibi iş yaparsan hiçbir sik başaramazsın. Open Subtitles أترين، لو قمتُ بذلك كما علمونا بالأكاديمية فحينها لن أنجز شيئاً.
    Tümör değil. -Tıp fakültesinin ilk senesi-- toynak sesi duyduğunda aklına atlar gelir. Open Subtitles ...لا أظنه ورماً - ...علمونا في العام الأول في الكلية -
    Nefret, yaşamımı kurdu, beni mahkum etti, bana nasıl yiyeceğimi, nasıl içeceğimi, nasıl nefes alacağımı öğretti. Open Subtitles في السجن علمونا كيف نأكل و كيف نشرب و كيف نتنفس
    Bize ilk öğretilen şey kendimizi nasıl savunacağımızdır. Open Subtitles أتعلم , أول شيء علمونا إياه هو الدفاع عن النفس
    Yol gösterenler bize bunun İsa'nın çarmıha gerildiği yerde yetiştiğini öğrettiler. Open Subtitles الرعاة علمونا انها تنمو من الارض فى نفس المكان الذى صُلب فية المسيح
    - Bize Harvard'da kalbi durdurmanın hasta için kötü olduğunu öğrettiler. Open Subtitles علمونا في جامعة هارفارد أن توقف القلب سيئ بالنسبة للمريض
    Ve insanlar şöyle düşünür: ''Bize faşizmin çirkin olduğunu öğrettiler. TED ثم يفكر الناس: "لقد علمونا أن الفاشية أمر سيء.
    Bize nasıl fareleri ilaçlarla besleyeceğimizi öğrettiler. TED علمونا كيفية إطعام الفئران الدواء.
    İnayet yolunu seven hiç kimsenin sonu kötü olmaz diye öğrettiler. Open Subtitles لقد علمونا أنه لايُوجد أحد يُحب طريق الفضيلة. لأن كل نتيجة تأتي بنهاية سيئة ...
    Tampon nasıl kullanır, onu öğretmişlerdi. Open Subtitles علمونا كيفية استخدام السدادات القطنيه
    Devlet okulunda öğretmişlerdi. Open Subtitles نعم علمونا تلك الكلمة في المدرسة العامة
    İzci kampındayken öğretmişlerdi. Open Subtitles علمونا هذا في برونيس
    Deniz komandoluğu eğitiminde bize bir nefes tutma tekniği öğretildi. Open Subtitles خلال تدريب البحرية الاميركية علمونا تقنية لحبس أنفاسنا عن طريق التنفس بسرعة وعميقا
    Bana hep onların insan olmadığı öğretildi. Open Subtitles لقد علمونا بأنهم أقل شأناً من البشر
    Akademide öğrettikleri gibi iş yaparsan hiçbir sik başaramazsın. Open Subtitles أترين، لو قمتُ بذلك كما علمونا بالأكاديمية فحينها لن أنجز شيئاً.
    Aynı bize akademide öğrettikleri gibi. Open Subtitles تماما مثلما علمونا في الأكاديمية
    ANBU, bize görevi tamamlayabilmek için gerektiğinde, arkadaşlarımızı geride bırakmayı öğretti. Open Subtitles الأنبو علمونا التخلي عن رفاقنا من أجل المهمة إذا وجب علينا ذلك
    Bize öğretilen şey, pazara neye ihtiyacı olduğunu söyleyemeyeceğin. Open Subtitles علمونا أنه لا يمكن أن نقول للسوق ما يريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus