"علو" - Traduction Arabe en Turc

    • yükseğe
        
    • yüksekte
        
    • yukarıda
        
    • kadar
        
    • yüksekliğine
        
    • yüksekten
        
    Beni şehrin öbür ucundan 579 metre yükseğe bunun için mi sürükledin? Open Subtitles إلى علو 1900 قدم لتقول لي هذا ؟
    Bu şey ne kadar yükseğe çıkıyor? Open Subtitles إلى أي علو ترتفع هذه الطّائرة ؟
    Bu yüzüşü deniz seviyesinden 5,300 metre yüksekte yapmak istiyordum. TED لقد اردت السباحة على علو 5300 متراً فوق مستوى سطح البحر
    Genç bir kadın, yerden 80 kat yukarıda kocaman bir ağ gibi görünen ağda asılı takside rehine alındı. Open Subtitles علي علو 80 طابق بسيارة الأجرة مما يبدو إنّها شبكة عنكبوت عملاقة
    Bu bir evrensel ışın deneyi taa üst stratosfere kadar atılmış irtifası 40 km civarında. TED هذه تجربة أشعة كونية والتي تم إطلاقها على طول الطريق إلى الستراتوسفير العلوي الى علو 40 كيلومترا.
    Fıskiyeler, 50 katlı bina yüksekliğine ulaşıyor. Open Subtitles تصل النافورة إلى علو مبنى بخمسين طابق
    - Yalan söyledim. Seni daha yüksekten bırakmadığı için şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ أنّه لم يرمِ بك من على علو 10 طوابق.
    Rüyamda bir vinç vasıtasıyla oldukça yükseğe kaldırılan bir at gördüm. Open Subtitles حلمت عن حصان مرفوع بكوابل على علو جيد
    Ne kadar yükseğe çıkmam gerek? Open Subtitles الان ، ما علو الرقم الذي يجب ان أصله ؟
    Ne kadar yükseğe tırmanabiliyor, benden uzun mu? Open Subtitles "وكم علو ما تستطيع تسلقه وهل هو أعلى مقارنةً بي؟"
    Beni şehrin öbür ucundan 579 metre yükseğe bunun için mi sürükledin? Open Subtitles إلى علو 1900 قدم لتقول لي هذا ؟
    20 km yükseğe erişebildiğini biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنّها تصل إلى علو 21 كلم
    Esasında yeterince yükselmiş durumda annemden kalan mirasla birlikte refah seviyemiz yüksekte. Open Subtitles فحقيقة حَصلَ على ما يريد من علو شأنه بميراثِ أمه حالتنا المالية ممتازةُ جداً
    Eğer yerden altı bin metre yüksekte olacaksan bunu lüks bir şekilde yapmak istersin sanırım. Open Subtitles أرى أنه إن كنت ستسافر على علو 20000 قدم فمن الأفضل أن تفعل ذلك بفخامة
    Anlamıyorum. O kostümün içinde kendine geldiğin zaman ne düşündün? 40 kat yüksekte? Open Subtitles "لا أفهم، بماذا فكرت عندما إستيقظت في ذلك الزي ومن علو 24 طابقاً؟"
    Taksiyle kaçırılan kadın görülebilen büyük bir ağ ile yerden 80 kat yukarıda asılı duruyor. Open Subtitles منذ 13 دقيقة بدءت الشرطة بأخلاء المكان، شابة محتجزة بسيارة الأجرة علي علو 80 طابق بسيارة الأجرة
    Çiftleşme dönemi. Ve dişi, yerden 15 metre yukarıda bir ağaca kurulmuş. Open Subtitles إنه موسم التزواج، وقد استقرت هذه الأنثى على علو 15 مترٍ فوق شجرة
    Yeryüzünden 160 kilometre yukarıda Aurora gökyüzünü aydınlatıyor. Open Subtitles على علو 160 كيلومتر فوق الأرض، يضيء الشفق القطبي السماء
    Evet, kahkaha ölçen aleti getirelim ve görelim bu sefer ne kadar sesli olacak. Open Subtitles نعم، دعنا نأتى بمقياس الضحك لنرى ما هو علو الضحكة من هذه النكتة.
    Ulu zirveleri neredeyse Himalayalar kadar yüksektir doğal bir Çin Seddi oluşturur. Open Subtitles القمم المهيبه بالقرب من علو جبال الهملايا تشكل حائط عظيم طبيعي.
    Sesin yüksekliğine de bakılırsa sanırım 075 rotasına ilerliyorlar efendim. Open Subtitles وبناءًا على مدى علو صوتهم، ياسيدي، أعتقد أنَّهم متوجهين نحو ...
    Şu anda gerekli seyir yüksekliğine ulaşmış bulunmaktayız! Open Subtitles ولان بلغنا علو البحر
    Paraşütüm açılmadı ve 3 kilometre yüksekten aşağı düştüm. Open Subtitles مظلتي لم تنفتح فوقعت من علو 10.000 قدم على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus