"على إتصالاتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Telefonlarıma
        
    • Aramalarıma
        
    • telefonlarımı
        
    Onu da davet ettim ama Telefonlarıma çıkmadı. İki, dört, altı, sekiz. Open Subtitles حسناً، دعوته, لكن لم يجيب ابداً على إتصالاتي اثنان, أربعة ستة, ثمانية
    Telefonlarıma cevap vermemen ve bana uğramaman yeterince kötü, ama sadece başkasıyla birlikte olduğun için şimdi bana bir yabancı gibi mi davranacaksın? Open Subtitles إنه لشيء سيء ألا تردين على إتصالاتي أو لم تغيّري رأيك ولكن ولأنّكِ تقابلين شخصاً آخراً .. فالآن تودّين معاملتي وكأنّي شخصٌ غريب؟
    Ofisinde kabul etmedi, Telefonlarıma da geri dönmedi. Open Subtitles لم يرد مقابلتنا في مكتبه، وهو لا يرد على إتصالاتي.
    Önce okulda beni görmezden geldin şimdi de Aramalarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles أولاً لقد تجاوزتي رسائلي الألكترونية و بعدها لم تجيبي على إتصالاتي
    Yapmak zorundaydım. telefonlarımı açmadın. Open Subtitles إضطررت لذلك , فأنتِ لم تردي على إتصالاتي
    Benimle konuşmuyor, Telefonlarıma cevap vermiyor eşyalarımı bir kutuya koyup kapıcıya bırakmış. Open Subtitles إنه لَم يَتكلّمَ مني لَم يرد على إتصالاتي وَضعَ أشيائَي في صندوق وتَركَه مَع البوَّابِ
    Başka bir dünyada yaşıyor gibisin, Telefonlarıma da cevap vermiyorsun. Open Subtitles تبدين وكأنكِ خارج عقلك ولا تجيبين على إتصالاتي أيضاً
    Aylardır onunla konuşmuyorum. Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ شهور ولا تجيب على إتصالاتي
    Şimdiyse ne Telefonlarıma ne de e-posta ve mesajlarıma cevap veriyor. Open Subtitles الآن لا تردُّ على إتصالاتي أو إيميلاتي أو رسائلي.
    Telefonlarıma cevap vermiyor ama şahsi konutunun yerini biliyorum. Open Subtitles لم يرد على إتصالاتي الهاتفية، لكن أعرف مكان إقامته الخاص.
    Diğer aile ile iletişim kurmayı denedim Telefonlarıma cevap vermediler ve bunun için onları suçlayamam. Open Subtitles ‫حاولت الوصول لذوي العائلة الأخرى، ‫لكنهم لم يجيبوا على إتصالاتي ‫ولا ألومهم في ذلك
    Eğer Telefonlarıma çıksaydı, bilmediğim yerdeki basın etkinliklerinden haberim olurdu. Open Subtitles إن أجابت قطّ على إتصالاتي سأعرف بشأن تلك المؤتمرات الصحفية بتلك الأماكن البعيدة
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun, e mail' larıma da, mesajlarıma da... Open Subtitles أنت لا تردين على إتصالاتي رسائلي الإلكترونية ورسائلي النصية..
    Telefonlarıma cevap vermiyor. Neler oluyor? Open Subtitles إنها لا نرد على إتصالاتي ما الذي يجري؟
    O gece Coney Adasında, iskelede, takılacaktık. Ama o gelmedi. Telefonlarıma cevap vermedi. Open Subtitles كان مفترض أن نترافق في " كوني أيلاند " على الرصيف البحري تلك الليلة لكنها لم تأتي ولم تجيب على إتصالاتي
    Telefonlarıma cevap vermiyordu. Oturmamda bir sakınca var mı? Open Subtitles -إنها لم تجب على إتصالاتي, أتمانعين لو جلست؟
    Bütün gün Telefonlarıma yanıt vermedin. Open Subtitles لم تردي على إتصالاتي طوال اليوم
    Telefonlarıma cevap alabilmek için Secor Müshillerinin satın alma gücünü kullanıyorum. Open Subtitles أحاول أن يتم الرد على إتصالاتي
    Ona daha şimdi Aramalarıma cevap vermediğini söyledim. Open Subtitles و كنت أقص لها كيف أنكِ لا تجيبين على إتصالاتي
    Onunla görüşmeye çalıştım ama Aramalarıma yanıt vermedi. Open Subtitles في كلِ مرةٍ أحاول الإتصال به لا يرد على إتصالاتي
    Mesajlarıma cevap vermiyor, telefonlarımı açmıyor. Open Subtitles هو لا يراسلني على الهاتف وهو لايجيب على إتصالاتي
    telefonlarımı açmadın. Mesajlarıma da cevap vermedin. Open Subtitles أنتَ لم ترُد على إتصالاتي أو تُجِب على رسائلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus