"على إتّصال" - Traduction Arabe en Turc

    • bağlantıda
        
    • temas
        
    • görüştünüz
        
    • iletişim
        
    • irtibatta
        
    Suçlamalar konusunda onunla bağlantıda olacağımızı söyle. Open Subtitles أخبرها أننا سنكون على إتّصال حول التُهم المُوجّهة ضدّها.
    Üzgünüm doktor. Ama onunla bağlantıda olmamız çok önemli. Open Subtitles آسفة يا حضرة الطبيب، لكن من المُهم أن نبقى على إتّصال.
    Bu, onunla temas halinde olduğunu farz etmek. Open Subtitles حسناً ، هذا على إفتراض أنّها كانت على إتّصال معه
    İki kurban da aynı vücut sıvısıyla mı temas ettiler yani? Open Subtitles كِلا الضحيّتين كانا على إتّصال مع المُجسّم المائي نفسه؟
    Eşinizin ölümünden beri hiç Bay Dellinger ile görüştünüz mü? Open Subtitles وهل كنت على إتّصال مع السيّد (ديلينجر) منذ وفاة زوجتك؟
    Onu böyle kullanmak doğru değil biliyorum ama birisiyle iletişim halinde kalmalıydım. Open Subtitles أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ.
    Ama irtibatta kal. Open Subtitles لكن كُن على إتّصال
    Buluşma hakkında bağlantıda kalacağım. Open Subtitles سأكون على إتّصال بشأن المقابلة
    Tek bağlantıda olduğum sensin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي بقى على إتّصال.
    Ellen, Sam ile değil de seninle bağlantıda olduğunu biliyor muydu? Open Subtitles أكانت (إلين) تعرف أنّها كانت على إتّصال معك وليس مع (سام)؟
    bağlantıda kalacağım. Open Subtitles سأكون على إتّصال
    bağlantıda olacağım. Open Subtitles سأكون على إتّصال
    bağlantıda olacağız. Open Subtitles سنكون على إتّصال.
    Benden haber almadan önce evle ilgili ciddi bir teklif gelirse, haber verin. temas hâlinde olacağım. Open Subtitles يبدو أنّكِ ستحصلين على عرضٍ جدّي قبل أن تسمعي منّي , سأكون على إتّصال
    Bu durum da gösteriyor ki yakın temas olmuş birisiyle boğuşmuş gibi. Open Subtitles الموضع يُدلّ على إتّصال قريب، كأنّها تقاتلت مع شخص ما.
    Mezarcı ile temas halinde misiniz? Open Subtitles أكنتم على إتّصال مع حفار القبور؟
    Bir avuç insan temas kurmuş. Open Subtitles بعضٌ من الناس، كانوا على إتّصال.
    Peki ya erkek arkadaşı Angelo Vazquez ile görüştünüz mü? Open Subtitles -ماذا عن خليلها؟ (أنجلو فاسكيز ). -أكنت على إتّصال معه؟
    Ailesiyle görüştünüz mü? Open Subtitles هل نحن على إتّصال مع العائلة ؟
    - Bakalım kiminle iletişim halindeymiş. Open Subtitles دعنا نرَ مع من كان على إتّصال.
    İrtibatta kalın. Open Subtitles إبقى على إتّصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus