"على إذن" - Traduction Arabe en Turc

    • için izin
        
    • izni
        
    • iznimiz
        
    • için izinleri
        
    Görüyorsunuz, bir patronu vurmak için izin almak kolay değil. Open Subtitles ترى فإنه ليس من السهل الحصول على إذن لاجتز الزعيم
    Bir sonraki adımımız akut lösemili çocukların tedavisi için izin almaktı. Bu, çocuklarda en sık rastlanan kanser türü. TED وكانت خطوتنا التالية هي الحصول على إذن لعلاج الأطفال المصابين بسرطان الدم الحاد، أكثر أشكال السرطان انتشارا بين الأطفال.
    Panayırda bir tezgah açmak için izin isteyecektim... Open Subtitles أود الحصول على إذن لتقديم عرضى فى هذا المهرجان
    Benim teklifin bizim Konferans binasına gizlice girme izni almamız ve... Open Subtitles أقترح , أن نحصل على إذن للدخول خِلسة إلى قاعة الإجتماعات
    Fransa kralı Louis bizim bilgimiz ve iznimiz olmadan... kıyılarımızı işgal mi ediyor? Open Subtitles الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون معرفة لدينا؟ ودون الحصول على إذن منا؟
    Kazandığımızı düşünmemizi istiyorlar ama bunun için izinleri var ve bizi 18 metre farkla yeniyorlar. Open Subtitles يريدونا أن نعتقد أننا نفوز لكنهم حصلوا على إذن من أجل هذا و هم متغلبون علينا بفارق 60 قدم
    Sanırım bir manastıra girmen için izin alabilirim. Open Subtitles سأتمكن من الحصول على إذن قمت بإرسال الى الدير
    Kütüphaneye gelebilmem için izin verdiğinden dolayı teşekkür ederim. Open Subtitles شُكراً لحصولكَ لي على إذن بالحضور إلى المكتبة
    Karaya çıkmak için izin alıncaya kadar kaptanı kayalaıın ötesinde tutun. Open Subtitles خُذ القبطان وراء السلاسل الصخريه إلى أن نحصُل على إذن بإحضاره إلى الشاطىء
    Onları bölgemize götürebilmemiz için, izin almamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن الحصول على إذن إلى تقديمهم للأبرشية.
    Tanığa düşmanca davranmak için izin istiyorum, Sayın Yargıç. Open Subtitles أود الحصول على إذن للتعامل مع الشاهد بأنه عدواني، حضرتك؟
    Onları arayıp erişim için izin istedim. Open Subtitles إتصلتُ بهم وحصلت على إذن للوصول إليه.
    Duruşma için izin aldım. Open Subtitles حصلت لك على إذن لتذهبي للمحكمة
    Richmond'daki büyükannemi ziyaret etmek için izin aldım. Open Subtitles حصلـت على إذن لزيارة جدتي في ريتشموند
    - Biri saldırıya uğramak üzereyse, savunma için izin istemez. Open Subtitles - رجل على وشك أن يموت لا يجب أن ينتظر للحصول على إذن.
    - Aramı izni için yeterli mi sence? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك كافيا ً للحصول على إذن بالتفتيش ؟
    O da gider ve yargıçtan izni aldıktan sonra bir arama emri çıkartır. Open Subtitles فيطلب جلسة استماع للقاضي و يحصل على إذن بالتفتيش
    Gelecek haftaya kadar kalma iznimiz var. Open Subtitles مهلا، لقد حصلت على إذن للمكوث في المنزل حتّى الأسبوع المقبل
    Herkesin gözü önünde olsada.., iznimiz olmadan ve bize sormadan öğrenmesi hırsızlıktır. Open Subtitles على الرغم من أنه كان في وضح النهار ... ومع ذلك, دون الحصول على إذن, تأخذ دون أن يطلب, الذي تم سرقة
    Kazandığımızı düşünmemizi istiyorlar ama bunun için izinleri var ve bizi 18 metre farkla yeniyorlar. Open Subtitles يريدونا أن نعتقد أننا نفوز لكنهم حصلوا على إذن من أجل هذا و هم متغلبون علينا بفارق 60 قدم
    Hepsi-- Hepsi yasal şekilde. Hepsi için izinleri aldım. Open Subtitles فلقد حصلتُ على إذن في كلّ مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus