Ama En azından, seksüel davranışlarının şiddete dayalı olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | لكنه على مايبدو ان سلوكهم الجنسي عنيف على اقل تقدير |
- Diyebilirim ki gömülü bulunduğu buz... 100,000 yıllık En azından. | Open Subtitles | يمكن القول بأن الجليد الذى دفن فية يصل عمرة على اقل تقدير الى 100,000 سنة |
Sadece En azından kendine bu soruları sorman gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | انا اقول على اقل تقدير انتي لازم تسألين نفسك هالاسئلة هذي |
Ben olmasam siz iki çocuk En azından iyi bir dayak yiyecektiniz. | Open Subtitles | لو ما كانت لي كان ليشوكم اثنينكم على اقل تقدير |
Şöyle düşünüyorum da bu adamdan en az 30 bin dolar tırtıklarız. | Open Subtitles | أتصور انه على اقل تقدير يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار |
En azından, biri bizim cesedi bulmamızı istememiş. | Open Subtitles | حسناً، على اقل تقدير ، ان هناك احد لم يُرد لنا ان نعثر على الجثة |
Düşündüm de En azından hangi köşeyi istiyorsan o köşede yatmana izin vermeliyim. | Open Subtitles | اسمعى , لقد كنت افكر على اقل تقدير يجب ان ادعكى تختارى اى ناحية من السرير |
Bence bu En azından başka bir sohbet daha yapmamızı gerektiriyor. | Open Subtitles | انا اظن انها تحتاج الى محادثة اخرى على اقل تقدير.هيا. |
En azından şimdilik. | Open Subtitles | ليس الآن على اقل تقدير ومتى كان مفترض بي ؟ |
Eh, En azından söyleyen ben olmayacağım. | Open Subtitles | حسنا , على اقل تقدير فان هذه الكلمة لن تخرج من فمك |
En azından bunu hak ettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | اعتقد انها تستحق ذلك على اقل تقدير |
En azından bir gol atmak istiyorum. | Open Subtitles | وانا على اقل تقدير اريد ان احرز |
En azından içenlerin cinsiyetlerini bize söyleyebilirler. | Open Subtitles | على اقل تقدير سيخبروننا بجنس من شرب |
En azından ünlü isimler ona eşlik edecek. | Open Subtitles | مجموعة شهيرة بجانبه على اقل تقدير |
En azından iki katına. | Open Subtitles | ضعف هذه الكمية, على اقل تقدير. |
En azından biraz zaman kazandırır. | Open Subtitles | على اقل تقدير يوفر علينا بعض الوقت |
En azından onları rahatlatırız. | Open Subtitles | على اقل تقدير, سنغلق القضيه لأجلهم. |
En azından bu toplantının içimi burktuğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | كان هذا المنصب حلواً مر على اقل تقدير |
en az dört saat daha orada kalacak. | Open Subtitles | حسنا، سيكون هناك لمدة 4 ساعات على اقل تقدير.. |
14 Ocak 1989'da gerçekleşen olayları dün gibi hatırlıyorum, bu kitabı tasvip etmediğimizi göstermek için en az 1.000 kişi toplanmış, kitabı yakmaya niyetlenmiştik ve o gün o kitabı yaktık da. | Open Subtitles | حسنا هذه الواقعة فى 14 يناير 1989 انه يوم يُمكننى أن أتذكره بشكل واضح جدا هناك حيث كان الآلآف من الناس على اقل تقدير |
Tamam, dinle en az dikkat çekecek bir yere park et hiç olmazsa. | Open Subtitles | حسنا ، اسمع ، على اقل تقدير اركنها في مكان ما لن يجذب الإنتباه |