"على الآلاف من" - Traduction Arabe en Turc

    • binlerce
        
    Kabileler, insan ırkının nasıl yönetileceğine yönelik binlerce doğal deney oluşturur. TED القبائل تحتوي على الآلاف من التجارب الطبيعية لكيفية إدارة مجتمع بشري.
    binlerce kullanıcının oylarına dayanarak, nerede bir görüş birliğinin oluştuğunu görme imkanımız oldu. TED وبناء على الآلاف من أصوات المشاركين، نكون قادرين على رؤية ما يتفقون فيه.
    Ve son zamanlarda, insanlar pişirme yağları hakkında endişeliler çünkü binlerce insan restoranların atık sularından pişirme yağı arıtırken yakalandı. TED ثم مؤخرا ، الناس قلقون جدا من زيت الطهي، لأنه تم العثور على الآلاف من الناس يكررون زيت الطهي من مخلفات المطاعم.
    Fakat bunun yanında, bu şehirlerde binlerce çalışana ulaşmamız gerekiyorken biz çok daha yavaştık. TED ولكن ومع ذلك، مازلنا بعيدين كثيراً عما كان ينبغي وهو الحصول على الآلاف من العمال في هذه البلدان.
    binlerce ufak bağış ile ayakta duruyoruz. Birkaç tane büyük bağışla değil. Open Subtitles نحن نعتمد على الآلاف من صغار، المُتبرّعين، وليس الكبار منهم.
    Milyon kez binlerce sayfaya yazabilirim. Open Subtitles يمكنني ان اكتب مليون مرة و على الآلاف من الأوراق
    Temsilcisine göre, bir sürü rolü vardı, magazin makaleleri binlerce kadın tarafından tutuluyordu. Open Subtitles ووفقا لوكيلها أنها كانت تعمل على الكثير من أجزاء، استحوذت مقالاتها على الآلاف من النساء.
    binlerce boşanma davasına baktım. Open Subtitles لقد توليتُ مايربو على الآلاف من الإنفصالات
    binlerce favori, beğeni ve retweet alabilirim.. Open Subtitles ربما أحصل على الآلاف من الإعجابات وإعادة التغريد والمفضلة
    Tabii, binlerce akademik makale bulabilirsiniz -- Nanoselülozun mükemmel bir madde olduğunu söyleyen çok iyi makaleler, bu maddeyle yapabileceğimiz çok fazla şey derler. TED بالطّبع، سوف تعثر على الآلاف من الأبحاث العلمية أبحاث عظيمة، يوضّح فيها العلماء عظَمة هذه المادة يمكننا فعل الكثير بهذه المادة
    South Bronx sakinlerinin yüzde 25'sinden azının arabası olmasına rağmen, bu projeler binlerce yeni park yeri içeriyor, ama toplu taşıma açısından bir darlık söz konusu. TED وعلى الرغم من أن 25 في المائة من سكان جنوب برونكس لديهم سيارات خاصة فإن هذه المشروعات تحتوي على الآلاف من المساحات المخصصة لانتظار السيارات لكنها تفتقد إلى الكثير من أماكن عبور العامة
    Cebimde binlerce dolar var. Open Subtitles حصلت على الآلاف من الدولارات في جيبي.
    Burada binlerce insanla ilişki kuracağım. Open Subtitles أحصل على الآلاف من إرتباطات العمر هنا
    Polis, desteklerini göstermek için toplanan binlerce insanı kontrol için alanı çevirdi. Open Subtitles الشرطة تحاصر المنطقة للسيطرة على الآلاف من الزوار...
    Yaptıkları şey, binlerce cebri icra kağıdı imzalayıp, ...ve ev sahiplerinin dava açacak paraları olmadığına emin olmak. Open Subtitles ما يفعلونه هو أنّهم يوقعون على الآلاف من إعادة الممتلكات ويراهنون على أنّ أصحاب المنازل لا يملكون المال للصمود في القضيّة
    binlerce adamı avlayan ve öldüren. Open Subtitles لقد إصطاد وقضى على الآلاف من الرجال.
    Bay Madoff sadece binlerce yatırımcıyı dolandırmakla kalmadı, Open Subtitles السيد "مادوف" ليس فقط أحتال على الآلاف من المستثمرين
    binlerce yıldır binlerce dünyaya kendimin binlerce uzantısını yerleştirdim. Open Subtitles على مدى آلاف السنين... زرعت آلاف من امتدادات نفسي... على الآلاف من العالمين.
    Monica Lee gibi, yüz binlerce dolar özel okul ve üniversite masrafları Clarence Fisk'in sahip olduğu belirsiz bir paravan şirket tarafından ödenmiş. Open Subtitles ومثل (مونيكا لي)، حصل على الآلاف من الدولارات من أجل مصاريف مدرسة خاصة والجامعة... جاءت من طرف من شركة وهمية خفية يملكها (كلارنس فيسك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus