"على الأطفال" - Traduction Arabe en Turc

    • Çocuklar için
        
    • çocuklar üzerinde
        
    • çocuklara bir
        
    • çocuklarda
        
    • çocukların üzerinde
        
    • çocuk
        
    • çocukları
        
    • çocukların üzerindeki
        
    • çocuklar üstünde
        
    • Çocukları kontrol
        
    Biz boşandık. Bu Çocuklar için her zaman zordur, değil mi? Open Subtitles نحن مطلقان، هذا يكون صعباً على الأطفال دوماً، أليس كذلك ؟
    Bu durumda Atlantik Ticaret Bankası, yüzme havuzunun güvenliğini sağlamadan ve Çocuklar için bir tehlike oluşturmadığından emin olmalıdır. Open Subtitles وفي هذا الحالة المالك هو بنك أتلانتك التجاري أن يؤمن سلامة المسبح وأن يضمن ألا يكون خطرًا على الأطفال
    İyi bir şakayı severim. Ve bu en iyisi. Çocuklar için bir şaka. Open Subtitles كم أحب المزحة الجيّدة، وهذه أفضلها قطّ، مقلبٌ على الأطفال.
    Ve öksüz çocuklar üzerinde onları canavarla birleştirmeyi deneyecek kadar vahşi deneyler yaptı. Open Subtitles هناك، أجرىَ تجاربَ وحشيةَ على الأطفال في محاولةِ لدَمْج الرجلِ مَع المخلوقِ.
    Bunla ilgili ne yapacağımı bilmiyorum. Eğer çocuklara bir tehlike varsa... Open Subtitles لا أعرف ما العمل حول هذا إذا هناك خطر على الأطفال
    Bu Çocuklar için Tanrı'ya şükür. Open Subtitles أو أرى نظرة الخوف في عيني شاب الحمد لله على الأطفال أو أرى نظرة الخوف في عيني شاب الحمد لله على الأطفال
    Ve çevresel haberlerde... bilimadamlarının bildirdiğine göre Springfield'in havası... şimdi sadece, yaşlılar ve Çocuklar için tehlikeli. Open Subtitles ومنالأخبارالبيئية.. العلماءأعلنواأن هواءسبرنغفيلد.. أصبح الآن خطراً فقط على الأطفال وكبار السن
    Onlar anneleri gibi giyinirler. Çocuklar için tehlikedirler. Open Subtitles ويلبسون مثل أمهاتهم وإنهم خطرون على الأطفال
    Çocuklar için zararlı olabilecek oyuncakları ayırmak senin işin. Open Subtitles مهمتك أن تراقب اللعب التي يمكن أن تشكل خطراً على الأطفال
    Ne yapacağımı bilemiyorum. Çocuklar için tehlikeli olacaksa... Open Subtitles لا أعرف ما العمل حول هذا إذا هناك خطر على الأطفال
    Çocuklar için çok endişelendim ve hemen Tim'i aradım. Open Subtitles كنت قلقه على الأطفال لذا فقد إستدعيت تيم
    Ayrıca,Çocuklar için endişeleniyorum. Onlar artık birer yetişkinler, John. Çok uzun süredir bizden ayrılar. Open Subtitles إضافةً على ذلك انا قلقة على الأطفال لقد بلغوا الآن و مضى وقت طويل ونحن بعيدين عنهم
    Çocuklar için bu evin çok tehlikeli olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد وصفت هذا المكان بأنه مكان خطر على الأطفال
    Bütün para Çocuklar için harcanmak üzere özverili, hatta kimliğini gizleyen kişilerin bağışlarından geliyor. Open Subtitles المال يأخذ شكل آخر ، للأيتام كتبرعات وينفق جميعه على الأطفال
    çocuklar üzerinde deneyler yaptı - özellikle de ikizler üzerinde. Open Subtitles أجرى التجارب على الأطفال خصوصا على التوائم
    Ah, hemşire Peeler, çocuklara bir merhaba demek için uğramıştık. Open Subtitles أيتها الممرضة بيلير، نحن أتينا فقط لنسلم على الأطفال
    Oksijen eksikliği semptomları her yerde var en kötüsü, çocuklarda görülüyor. Open Subtitles أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً
    Dünya genelindeki çocukların üzerinde çok büyük etkilerinin olduğunu görüyoruz ve artık her yaştan Hyperscore kullanıcısı var. TED لدينا تأتير جيد ، قوي ، حقيقي على الأطفال أناس كثر حول العالم يستخدمون هايبر سكور الآن
    1980'lerde, İyiliksevenleri aradığımda, çocuk istismarı kimsenin konuşmak istemediği bir şeydi. TED لذا في عام 1980 حين اتصلت على السامريون، كان الاعتداء على الأطفال موضوعًا لا أحد يريد التحدث عنه
    On beş yıl öncesinden, çocukları müstakbel düşmanlarından nefret etmeye koşulladık. Open Subtitles لمدة 15 عاماً مُقدماً لقد فرضنا على الأطفال كراهية عدو المستقبل
    Savaş bölgesinde yıllarca yaşayan çocukların üzerindeki etkiyi düşünebiliyor musunuz? TED يمكنك أن تتخيل تأثير ذلك على الأطفال الذين عاشوا لفترة طويلة في منطقة حرب
    Gidip vaktini kızınla geçirmelisin. Hapishane ziyaretleri, çocuklar üstünde kötü etkiler bırakır. Open Subtitles إذهب وكن مع إبنتك, و إستمتع بالوقت فزيارات السجون صعبة على الأطفال
    çocukları kontrol ettim. Kitap okudum. Uyumaya gittim. Open Subtitles لقد إطمأنّيتُ على الأطفال , قرأتُ كتاباً ذهبتُ للنوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus