"على الأقل إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • En azından
        
    En azından gözlerimi patlatacak olursam aileme para kalmış olacak. Open Subtitles ..على الأقل إذا قتلت نفسي بعدها .سيتبقى بعض المال لعائلتي
    Ya da olur da kötü bir şey olursa, En azından tam bir felakete dönüşmesi ihtimalini indirgeyecek şeyler. TED أو على الأقل إذا حدثت أمور سيئة ستقلص من احتمالية أن تصبح كارثية تماما
    Evet, ama En azından eğer biraz konuşsaydık buna bir çözüm bulmaya daha yakın olabilirdim. Open Subtitles نعم ، لكن على الأقل إذا كنا تحدثنا أكثر قليلاً قد كنتُ الآن أقرب لإيجاد حل لهذا الوضع
    Ama En azından burada otururken parti merkezini arıyorum, yeni haberler alıyorum ve yanına saklı sıkıntılarım olmadan sakin bir zihinle dönebiliyorum. Open Subtitles على الأقل إذا كنت هنا سأتصل بمقر الحزب ويخبروني بأخر الأخبار وبعدها أرجع إليك
    Konuşursan, En azından suçlamayı düşürmesi için savcılıkla konuşuruz. Open Subtitles على الأقل إذا قمت بذلك، سنسعى لإسقاط التُهم.
    En azından evde mi, güvende mi biliyorum artık. Open Subtitles على الأقل إذا كان في الوطن سوف يكون آمناً
    En azından yakalanacak olursanız, suçlu olmayacaktınız. Open Subtitles على الأقل إذا ما تم مباغتتكما فإنكما بذلك لم تقترفا أى خطأ
    İşe yaramazsa En azından tek ölen ben olurum. Open Subtitles على الأقل إذا لم ينجح، لا أحد يموت غيري.
    En azından kliniğe gitmemize gerek olup olmadığını söyler. Open Subtitles يمكنها إخبارنا على الأقل إذا ماكان يجب علينا الذهاب للعيادة
    Sonsuza kadar lanetlenirsem En azından bir sebep uğruna olacak. Open Subtitles على الأقل إذا لعنت إلى الأبد كان لسبب ما.
    En azından maçı kaybetmeye çalışıyorsan bile biraz daha estetik yapmaya çalış. Open Subtitles على الأقل إذا أنت ذاهب إلى رمي مباراة ، تحاول أن تفعل ذلك مع قليل من الفن.
    Onu aldatmış olsaydı En azından boşanırlardı... Open Subtitles على الأقل إذا خانها تستطيع أن تحصل على الطلاق
    Ama En azından, benim için yaparsa kazık yeme riski olmayacak, diğer çoğu işverenin yapacağının aksine. Open Subtitles لكن على الأقل إذا كان يفعله لصالحي فهذا لن يُضاعف الخطر عليه على عكس ما يحدث مع أغلبية أرباب العمل المُحتملين
    "En azından kadın olduğuma göre beni becermeyecekler." Anladınız mı? Open Subtitles على الأقل إذا ما كنت امرأة فلن يتم مضاجعتي دُبُراً، أتعرفون ما أقول؟
    Kızlar bana "önemsiz bir şey" diyorlar, sanki hepsi aynı kullanım kitapçığını okumuş gibi -- En azından, eğer alıcı taraf erkeklerse. TED ستقول الفتيات، "ليس الأمر مهمًا"، سيقرأن جميعًا نفس دليل التوجيهات-- على الأقل إذا كان الذكور الطرف المتلقّي.
    En azından zemin sert olduğunda üstüne dokunsan da kolayca patlamaz. Open Subtitles على الأقل إذا كان هذا صعبا وفاز وأبوس]؛ ر تفجير إذا كنت تمشي على أحرزنا م.
    Eğer ölürsem En azından, gerçekten geri geleceğini biliyor ve sana musallat. Open Subtitles حسنا، على الأقل إذا أموت، كنت أعرف أنني حقا سيأتي ذهابا وتطارد لكم... كل شيء.
    En azından eğer beni tekrar görmek istemiyorsan. Open Subtitles على الأقل إذا كنت لا تريد أن تراني.
    En azından bu şehir yerle bir olursa senin en büyük düşmanın olduğumu bilerek öleceğim! Open Subtitles على الأقل إذا تم تدمير هذه المدينة، وسوف تموت معرفة أنا أعظم عدوك!
    En azından Caroline'leyse iyidir. Open Subtitles ‫على الأقل إذا كانت ‫مع (كارولين) فهي بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus