"على الأقل ينبغي" - Traduction Arabe en Turc

    • En azından
        
    En azından sana olacaklardır, değil mi? Open Subtitles على الأقل ينبغي لهذا أن يُفلح , أليس كذلك ؟
    En azından cevap vermemiz gereken bir soru bu. Open Subtitles على الأقل ينبغي أن تكون لنا الإجابة عن هذا السؤال
    Bu ikisi zaten bilir 'beni. Veya En azından yapmaları gerekir. Open Subtitles هذين الأثنين يعرفاني بالفعل أو على الأقل ينبغي عليهما ذلك
    Pekala tamam, size yardım edeceğim ama En azından karşı karşıya kaldığınız koşulları değerlendirelim, bir dahaki fırlamanızdan önce. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، سأساعدكِ لكن على الأقل ينبغي أن نحاول ونقدّر الظروف التي تكون ورائها ، قبل أن تقوميْ فقط بـ...
    En azından ben yanınızda olayım. Open Subtitles حسناً , على الأقل ينبغي أن أكون بجانبك
    En azından öyle yapması gerekiyordu yani. Open Subtitles على الأقل ينبغي عليه ذلك
    Şey, En azından James'e evini kiralamaktan elde ettiğin tüm parayı geri ödemelisin. Open Subtitles (حسنا, على الأقل ينبغي عليكي الدفع لـ(جايمس كل المال الذي اخذتيه عندما أجرتي شقته
    Yani Newton, doğanın prensibini söyledi, uyum: "Doğanın, filozofların kavramlaştırmalarından çok uzak olan bu prensibini bu kitapta tarif etmek için sabrettim, En azından, abartılı bir ucube olarak ele alınmalıyım..." Buna hepimizin dikkat etmesi gerek. (Gülüşmeler). TED لذا فقد قال أن هذا المبدأ من الطبيعة، منسجم: " هذا المبدأ للطبيعة أن تكون بعيداً جداً من مفاهيم الفلاسفة، أنا أمتنع عن وصفها في ذلك الكتاب، على الأقل ينبغي أخذها في الإعتبار كشئ غريب باسراف..." ذلك ما علينا جميعاً مراقبته. (ضحك). خصوصاً في هذه الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus