Elinden geleni yapacak, ama birden Haberlerde duymak istemiyorum. | Open Subtitles | سيفعل كل ما بأستطاعته حتى لا يتركها تسمع هذه الاخبار فجاءه على الاخبار |
- Bilmem. Belki de 12 saattir Haberlerde olduğu içindir. | Open Subtitles | لا اعرف ، ربما لانه على الاخبار فى الـ12 ساعه الاخيره |
Ağzından vurulduğu Haberlerde yoktu ama. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يكن على الاخبار الشيء الذي يتعلق بالفم |
- Haberler için sağol. Hızlan. | Open Subtitles | شكرا لك على الاخبار المتاخرة اسرع ، يا (نيك ) |
Haberler için sağ ol postacı. | Open Subtitles | شكرا على الاخبار ايها الرسول |
Haberlerde gördüğün çılgınlık değil. | Open Subtitles | الجهاد الحقيقي وليس ذالك الجنون الذي تراه على الاخبار |
Bu profilin Haberlerde çıkmasını tavsiye ederiz. | Open Subtitles | ننصح بوضع هذا الوصف على الاخبار |
Thorsen Haberlerde konuyu kapatmayı başardı. | Open Subtitles | رأيت ثورسن على الاخبار اداء ممتاز |
Biliyorum. Onu Haberlerde gördüm. Paranız, yaptıkları fedakarlığa karşı bir hakarettir. | Open Subtitles | أعلم شـاهدتها على الاخبار - لذا اعتبره كاهانة لتضحيتها - |
Haberlerde bir eşeğin bile yaptığını gördüm. | Open Subtitles | لقد شاهدت حمار يفعلها على الاخبار . |
Tüm bunları Haberlerde gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت كل هذا على الاخبار |
Haberlerde o çocuğu gördüm. | Open Subtitles | رأيت ذلك الصبي على الاخبار |
Haberlerde gördüm. | Open Subtitles | رأيت الأمر على الاخبار |
O'nu Haberlerde görmeye başladık. | Open Subtitles | بدأنا برؤيته على الاخبار |
- Haberlerde sen varsın. - Ben yapmadım Sam. | Open Subtitles | انت على الاخبار لم افعلها،سام |
Haberlerde bundan bahsetmediler. | Open Subtitles | هذا لم يكن على الاخبار |
Biliyorum. Onu Haberlerde gordum. | Open Subtitles | -أعلم شـاهدتها على الاخبار |