"على الانترنت ♪" - Traduction Arabe en Turc

    • İnternette
        
    Bunu internette yayınlayıp senin için geri dönüşler alayım mı? Open Subtitles ما رأيك أن ارفعها على الانترنت واحصل على بعض الاراء؟
    Dans olayını bir daha yapabilme şansın var mı? İnternette yayınlayacağım da. Open Subtitles هل يمكن ان تفعلها مجدداً حتى اتمكن من وضعها على الانترنت ؟
    Evet. Benim gibi kafa dengi insanlar için internette satıyorum. Open Subtitles نعم , أقوم ببيعه على الانترنت لمن يشاركونك الرأي نفسه
    Bundan böyle internette bir şey yazmadan önce benden onay alacaksın, tamam mı? Open Subtitles من الآن فصاعداً قبل نشر أي شيء على الانترنت لابد أن تسألني، اتفقنا؟
    Fakat internette herkes aynı hızda konuşuyor. TED ولكن على الانترنت نحن متساوون .. فيما يخص سرعة المحادثة
    Aslında, bu belgeseli internette bulunabilir; video internette. TED في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت
    Benzer şekilde, sosyal güvenlikle ilgili diğer sorunlar da internette popüler konular. TED وبالمثل ، العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالسلامة العامة هي موضوعات ساخنة على الانترنت.
    Ve bunu hepimiz biliyoruz. Biliyoruz ki bu internette oldu. TED ونعرف كلناهذا .ان هذا يحدث على الانترنت
    Bu internette var, daha önce seyrettiniz mi bilmiyorum. TED ذلك الشيء على الانترنت ، وأنا لا أعرف إذا كنتم قد رأيتموه من قبل.
    Ve bir anda insanların toplu halde internette, özel hayatlarını anlatan bir sürü ama bir sürü dijital ayak izi bıraktığını fark ettim. TED وهكذا فجأة، يترك الناس بشكل جماعي عشرات العشرات من البصمات الالكترونية على الانترنت و التي تحكي قصصا عن حياتهم الخاصة.
    Uygulamalarda ve internette ücretsiz olarak kullanılabilir. TED وهو متوفر مجانا على الانترنت كتطبيق ذكي.
    Dünyanın ücretsiz olarak kullanımı için bu verileri internette paylaşıyorlar. Çok teşekkürler. TED وبتوفير المعلومات مجانا على الانترنت, لتكون بمتناول الجميع.
    Ama daha az risk ya da ceza ile sahtelerini internette satarak 2.000 oranında bir yüzdeliğiniz olur. TED وبإمكانك ان تربح 2000 بالمئة من بيع المزورات على الانترنت بنفس القدر من المخاطرة أو العقوبة.
    İnternette "Hey, bu gerçek olamaz." gibi büyük tartışmalar çıktı. TED وقد نتج عنها جدل كبير على الانترنت ان ما عرضناه لا بد وان يكون خدعة ما
    İnternette ve televizyonda boy göstermeleri davamıza bir çok yeni üyenin katılmasına vesile oldu. TED كل هذا البث في التلفزيون و على الانترنت دفع باعداد كبيرة من الراغبين للالتحاق بقضيتنا.
    Sırf internette en çok aranan olmak için bu bilgiyi yaymak manipülasyonun ta kendisi. Open Subtitles توصيل تلك المعلومات فقط لتغيير شهرة موضوع بحث على الانترنت انه نوع من الاحتيال أيصاً
    İnternette Australopithecus araştırması yapacağım ve-- Open Subtitles بحثت على الانترنت قليلا عن الاوسترالوفيسيكس
    İnternette her şeyi bulabilir. Herkes hakkında her şeyi. Open Subtitles انه يجد كل شيء على الانترنت أي شيء لأي شخص
    Böylece insanlar internette hakkımızda boktan şeyler söylemeyecekler. Open Subtitles لان الناس اطلقوا علينا شتائم على الانترنت
    Hikâyelerimizi her gün internette yazdım ve 2 yıl kendimi meşgul tuttum. Open Subtitles لقد كنت اكتب قصتنا على الانترنت بشكل يومي وقد استطعت أن ابقي نفسي مشغولا طوال السنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus