"على التردد" - Traduction Arabe en Turc

    • frekansı
        
    • frekanstan
        
    • düşük frekansta
        
    Cihazın istediğimiz gibi çalışması için doğru frekansı üretmesi gerekiyor. Open Subtitles ..كي يعمل الجهاز كما خططنا له يجب أن يبث على التردد الصحيح
    Bu aletin çalıştığı frekansı bulamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني العثور على التردد الذي يعمل عليه الجهاز
    Doğru frekansı bulursak kimin aktardığını da buluruz. Open Subtitles لأننا لو عثرنا على التردد الصحيح فسنعرف من يقوم بالبث
    Birden fazla teşkilat olduğu için, iletişim her zamanki frekanstan yapılacak. Open Subtitles يوجد العديد من المنظمات لذلك عليكم ضبط أجهزتكم على التردد الموحّد
    Efendim, düşük frekansta şok dalgaları görünüyor. Open Subtitles سيدي هنالك موجات الصدمة الكبرى على التردد المنخفض
    Doğru frekansı bulup iletişimlerini bozmamız gerek. Open Subtitles نحنُ على وشك الحصول على التردد الصحيح ونقوم بالتشويش على الإتصالات
    frekansı bulduk. Belki de sinyal yeteri kadar güçlü değildir. Open Subtitles لقد حصلنا على التردد ولكن الإشارة غير قوية بما فيه الكفاية
    Yapılması gereken tek şey doğru frekansı bulmak. Hepsi bu. Open Subtitles إنه يتعلق بالإستيلاء على التردد الصحيح، هذا كل ما في الأمر.
    Biliyorum, ama frekansı tam olarak bulamazsak, yanlışlıkla bütün yelekleri patlatabiliriz. Open Subtitles أعلم ... و لكن إن لم نحصل على التردد الصحيح قد نفجِّرها كُلَّها بالخطأ
    Ya da belki de frekansı etkileyen parazittir. Open Subtitles أو ربما هناك تداخل يؤثر على التردد
    Bana 5 dakika verin ve AM frekansı üzerinden yayınımı bekleyin. Open Subtitles على التردد المنخفض للـ "إي آم" المطلوب شكرا، ياصاح حول
    Daha yüksek frekansı denedindi H.F. frekansını ? Open Subtitles حاولت على التردد اتش اف
    frekansı öğrenmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول الحصول على التردد
    Bak,frekansı yakaladık. Open Subtitles اسمعي, حصلنا على التردد
    Pekala, frekansı kullanan bir yer buldum. Open Subtitles حسنًا، لقد عثرت على التردد
    Eğer doğru frekansı bulabilirsek Mitra'nın kimin elinde olduğunu bulabiliriz. Open Subtitles إن عثرنا على التردد الصحيح ربما نكتشف من الذين معهم (ميترا)
    Sonra da iniş izni almak için 134. frekanstan LSO ile temas kurun. Open Subtitles ثمّ تحدث مع ضابط الهبوط على التردد 134 لتأخذ تعليمات الهبوط
    Bekle biraz. Valerie bu bilgiyi açık frekanstan yollamış. Open Subtitles انتظري لحظة، (فالري) أرسلت هذا على التردد المُراقب.
    Efendim, düşük frekansta şok dalgaları görünüyor. Bunlar Pakistan yakınlarında patlayan nükleer bombalar. Open Subtitles سيدي هنالك موجات الصدمة الكبرى على التردد المنخفض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus