"على التوالي" - Traduction Arabe en Turc

    • üst üste
        
    • arka arkaya
        
    • peş peşe
        
    • sırasıyla
        
    • üstüste
        
    • ardarda
        
    • Düz git
        
    • arkaya iki
        
    • art arda
        
    Ne olduğunu söyleyeyim, üst üste beş gündür bizimle takılmıyorsun. Open Subtitles هذا اليوم الخامس على التوالي الذي لا تتمشين فيه معنا
    Baba, bu üst üste ikinci gün hiç gazete kalmamış. Open Subtitles أبّي، هذا اليوم الثاني على التوالي لا توجد صحيفة بالخارج
    Ben yedi yaz üst üste kamptaki en güçlü çocuktum. Open Subtitles أنا كنت أقوى طفل في مخيمي 7 سنوات على التوالي
    Ondan önce, Todd Yolu 8 numarada... ve 45 Radcliffe Sokağı, arka arkaya. Open Subtitles قبل ذلك، سكنت في 8 طريقِ تود و 45 شارع رادكليف، على التوالي
    Acı gerçek. Jetler peş peşe üç yıldır bizi yeniyor. Open Subtitles واقع الاختيار، وقد فاز الطائرات علينا ثلاث سنوات على التوالي
    MVP ligi için üst üste üç Hart Trophy kazanan tek oyuncu. Open Subtitles اللاعب الوحيد الذي حقق الفوز بـ بطولة الهوكي لثلاثة سنوات على التوالي
    Ancak aynı yemeği üst üste her gün yerseniz, dopamin seviyesi azalır, azalır ve en sonunda düzene girer. TED ولكن إذا تناولت الطبق نفسه كل يوم لعدة أيام على التوالي سيخف ارتفاع نسبة الدوبامين شيئا فشيئا إلى أن يتوقف في النهاية.
    NBA süperstarı Steph Curry gibi: üst üste 77 üçlük attı. TED مثل نجم كرة السلة الأمريكية ستيف كيري أحرز 77 رمية ثلاثية على التوالي.
    Yamaha, başarısını üst üste üçüncü yılda da sürdürüyor. Open Subtitles هو السنة الثالث على التوالي لياماها تغيير جذري
    Başarabilmek için üst üste 4 kez tura atman gerek. Open Subtitles عليك ان ترمي اربع عملات طرة على التوالي لتفوز
    üst üste on iki haftadır sıfır çekiyoruz. Open Subtitles الله، لا شيء لمدة 12 أسبوعا على التوالي.
    üst üste 3 kere asla atamam. Hayatım boyunca hiç atamadım. Open Subtitles انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي
    üst üste 3 kere asla atamam. Hayatım boyunca hiç atamadım. Open Subtitles انت تعلم بانني ابدآ لم اسجل ثلاث رميات على التوالي ابدآ في حياتي
    Benim işim bu. Benim yüzümden üst üste altı maç kaybettik. Open Subtitles إنها لعبتي وخسرنا ست مباريات على التوالي
    Üç yıl arka arkaya polis balosuna kavalyesiz gelen ben değilim. Open Subtitles لست أنا الشخص الذي يُقيم حفلات للشُرطة ثلاث سنوات على التوالي
    İki gün arka arkaya plansız bir randevu hakkında e-posta attın. Open Subtitles أنّك أرسلت رسالة بريد إلكتروني في غير موعدها يومين على التوالي.
    Yani bunca yıldır yaptıklarımız aslında çok basit, ufak bir araç kullanıyoruz: Üç kere arka arkaya neden sorusunu sormak. TED و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي.
    İki yüz dolarına bahse girerim ki, onu peş peşe üç kere yapamazsın. Open Subtitles أراهن بمئتي دولار أنك لا تستطيع فعل ذلك 3 مرات على التوالي
    peş peşe iki yaz bale kampına gittim. Open Subtitles لقد ذهبت الى مخيم لتعليم الباليه في صيفين على التوالي
    Sonraki dört hazne sırasıyla büyük, orta, küçük ve mikro atıklar için. TED الغرف الأربعة الأخرى لأجل الأشياء الكبيرة والمتوسطة والصغيرة، والنفايات الصغيرة جداً، على التوالي.
    Bu takımın üstüste 4 maç kaybetmesinin bir nedeni var. Open Subtitles هناك سبب وجيه لخسارة هذا الفريق 4 مباريات على التوالي
    Bunu sekiz defa ardarda tekrarlıyordum. TED وأكرر هذه العملية ثماني مرات على التوالي
    Düz git, devriye askerleri seni tanımayacaktır. Open Subtitles المشي على التوالي, ودورية الجندي لن تكون قادرة على التعرف عليك
    arka arkaya iki randevum vardı. Open Subtitles لقد حظيت الآن بموعدين غراميين على التوالي
    Bir zamanlar Shaw tüm dünyadaki istihbarat örgütlerinin yanlışlarını sızdırıyordu ama bu istasyona art arda üç kez vurdu. Open Subtitles أنت تعرف شو، عنيد وسرب اخطاء الوكالة في جميع أنحاء العالم لكنه ضرب هذه المحطة ثلاث مرات على التوالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus