"على الدعم" - Traduction Arabe en Turc

    • Desteğin için
        
    • Destek için
        
    • desteğine de
        
    • Eskortlar için
        
    • desteği
        
    • takviye
        
    • yapan eşler
        
    • desteğiniz için
        
    • desteğini
        
    Desteğin için teşekkürler. Alabileceğim kadar yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles شكراً على الدعم أنا بحاجة للمساعدة, أيمكنني أنت أجدها
    Desteğin için sağ ol. Neden sayıyordun ki? Open Subtitles شكراً على الدعم ، لماذا كنت تعد؟
    Manevi Destek için mi yoksa onun, bebeğine bir şey yaptığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles للحصول على الدعم العاطفي أم لأنك تعتقدين أنها فعلت شيئاً لطفلها؟
    Hava desteğine de fazla güvenmeyin. Open Subtitles لا تعتمد كثيرا على الدعم الجوي.
    Eskortlar için teşekkür ederim çocuklar, ben bundan sonrasını hallederim. Open Subtitles شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا
    İhtiyaç duyulan desteği beş yıl içinde elde edebilirlerse dört milyon km kare okyanus alanını koruyabilirler. TED إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه خلال السنوات الخمس القادمة يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع من المحيط.
    SWAT 10 dakika mesafede, başka takviye de geliyor. Open Subtitles ان فرقة الإقتحام على بعد 10 دقائق و نكون قد حصلنا على الدعم اللازم
    Düzenli öğrenciler, koruma fonu yapan eşler ve istediği seçimi yapabilen nesildaşların Tim Gunn'ın dersini seçerler ve Project Runway hakkında konuşmalarını dinlerler veya güzel muhabbet için renkli fotoğraf öncesi Sanat Tarihi dersini alabilirsin. Open Subtitles جميع الطلاب الدائمين , و الحاصلين على الدعم المالى وجيلك لدية العديد من الخيارات لكنهم عادة يذهبون الى حصص تيم جان و يسمعونة يتكلم عن مشروع الهروب
    Ülkemize olan desteğiniz için teşekkürler, Bay Yeşil. Open Subtitles شكراً لك يا سيد غرين على الدعم المتواصل لبلدك
    Ben güney topraklarımızda onlara karşı konulması emrini verip İngilizler'in desteğini alacağım. Otur. Bir süre burada kal. Open Subtitles سأحصل على الدعم الأنجليزي بنزع ملكيتها اجلس ،ابق قليلا
    - Desteğin için sağ ol, Sakallı. - Asher başlatmadı bunları. Open Subtitles عجبا، شكرا على الدعم ايها المُلتحي
    Desteğin için tekrar teşekkür ederim. Open Subtitles مرة اخرى شكراً على الدعم
    Desteğin için teşekkürler. Open Subtitles أشكرك على الدعم.
    Desteğin için teşekkürler. Open Subtitles أشكرك على الدعم
    Desteğin için sağ ol. Open Subtitles شكراً على الدعم
    - Desteğin için sağol. Open Subtitles - شكرا على الدعم
    - Taktiksel Destek için sana burada ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لكم هنا للحصول على الدعم التكتيكي الكامل. يفهم.
    Ben söyleyene kadar kimse içeri girmiyor! Anlaşıldı, komiserim. Destek için teşekkürler fakat hallettim. Open Subtitles لا أحد يدخل قبل أن أقول ذلك أشكرك على الدعم ولكنني نلت منها
    Hava desteğine de fazla güvenmeyin. Open Subtitles لا تعتمد كثيرا على الدعم الجوي.
    Eskortlar için teşekkür ederim çocuklar, ben bundan sonrasını hallederim. Open Subtitles شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا
    Her ajanı Stadın bir noktasında topladım, ve ihtiyacımız olan tüm desteği de yerel Polis Karakolundan alıyoruz. Open Subtitles كل الوكلاء قريبون من الصالة, و سنحصل على الدعم الذى نحتاجه من الوحدات المحلية.
    Çatışma çıkarsa, takviye iste. Open Subtitles -حاول أن تحصل على الدعم عندما تكون في موقف سيئ
    Düzenli öğrenciler, koruma fonu yapan eşler ve istediği seçimi yapabilen nesildaşların Tim Gunn'ın dersini seçerler ve Project Runway hakkında konuşmalarını dinlerler veya güzel muhabbet için renkli fotoğraf öncesi Sanat Tarihi dersini alabilirsin. Open Subtitles جميع الطلاب الدائمين , و الحاصلين على الدعم المالى وجيلك لدية العديد من الخيارات لكنهم عادة يذهبون الى حصص تيم جان و يسمعونة يتكلم عن مشروع الهروب
    Sağolun arkadaşlar... desteğiniz için. Open Subtitles شكراً، يافتيات.. على الدعم
    Onların da desteğini alıyoruz ya! Frasier yanınızdayım dedi işte! Open Subtitles اههها, إذا سنحصل على الدعم فريجر قال لتوه أنه في صفنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus