"على السفينه" - Traduction Arabe en Turc

    • gemide
        
    • Gemideki
        
    • Gemiye
        
    O gemide harika adamını bulması, tam da sizin ümit ettiğiniz gibi. Open Subtitles تماما مثل ليمون وجدت الرجل المناسب على السفينه مثلما تمنيتى ان تجده
    Gerisi gemide kalacak. Open Subtitles يرافقك إثنا عشر رجل، و الباقي يبقى على السفينه
    gemide bir kadın olduğu için sıkılmana gerek kalmazdı o zaman. Alay etme. Open Subtitles لذلك أنتَ منزعج لوجود إمرأةٍ على السفينه
    Yaptığım şeyle gurur duymuyorum ama bunu Gemideki herkesin iyiliği için yaptım. Open Subtitles أني لست فخورا بما فعلت ولكني فعلته لافادة جميع الأشخاص على السفينه
    Bizim önerimizin bu Gemideki herkesi kurtarabileceğini anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهم أن مانعرضه قد ينقذ كل فرد على السفينه ؟
    Bana kalırsa Düküm, Gemideki korsanlar daha tehlikeli! Open Subtitles يخيل الي,سماحتك أن القراصنه المتواجدين على السفينه يمثلون خطراً أكبر
    Gemiye çıkma iznin yok! Open Subtitles ،أخرج من هنا ليست لديك الرخصة للبقاء على السفينه
    Bu Gemiye ayak bastığımızdan beri kafamızı karıştıran problemler üzerinde çalışıyorum, Bay Brody. Open Subtitles أعمل على المشاكل التى حيرتنا منذ خطونا على السفينه سيد برودى
    Kaptan hala gemide. İşte, güvertede bak. Open Subtitles الكابتن لا زال هناك على السفينه إنه على السطح
    Negatif. gemide yedek berilyum küresi bulunmuyor. Open Subtitles سالبيه.لا يوجد ودائع بريليوم على السفينه
    Hayır, gemide yedek berilyum küresi yok. Open Subtitles لا, ليس لدينا كرات بريليوم إضافيه على السفينه
    Ama ben gemide kalacak olan tayfa olacağımı sandım ve birşey öldürecek beni orada. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى
    Yollanmaya hazır çok fazla pamuğum var, ve ödemeyi gemide, mal ulaştırıldığında yapacağım. Open Subtitles لدىَّ شحنه كبيره من القطن جاهزه ,للتسليم وسوف أقوم بسداد ما على السفينه حينما أسلمها
    Gemideki kaynakçılık işini bana o buldu. Open Subtitles لقد حصل لى على وظيفه عامل اللحام على السفينه
    Sen bana iyi niyet göstergesi olarak o Gemideki ailelerin yarısını verirsin ben de sana füzeni veririm. Open Subtitles أنت قم بإعطائي نصف العائلات الذين على السفينه كعلامه على حُسن النيه وسوف تحصل على قاربي
    Bu Gemideki herkes... onun gibi mantıklı bir işkadını bile... federaller yüzünden yaşamlarından olabilirler. Open Subtitles كل شخص على السفينه... حتى سيدة أعمل مثاليه مثلها... حياتهم يمكن أن تنتهى بسبب ذلك المحقق
    Gemideki herkes kadar, efendim. Open Subtitles مثل أى أحد أخر على السفينه يا سيدى
    Gemideki diğerleri nerede? Open Subtitles وأين الباقين الذين كانوا على السفينه ؟
    Gemiye dönünce ona yardım edebileceksin, değil mi? Open Subtitles سيمكنك مساعدته حين نعود على السفينه أليس كذلك؟
    Evet, isteyerek değil ama Gemiye binmek için kalkanları devre dışı bırakmaları gerekir ve bu riskli bir iş. Open Subtitles حسنا ليس عمداً ولكن لابد أن يجتازوا الدرع لكى يرسوا على السفينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus