"على السلالم" - Traduction Arabe en Turc

    • merdivenlerden
        
    • merdivenden
        
    • Merdivenlerde
        
    • Merdivenlere
        
    • merdivende
        
    • merdiven
        
    • merdivenlerdeyken
        
    Nasıl tanıştıklarını kimse bilmiyor. Constance'ı merdivenlerden aşağı onun ittiğini söylüyorlar. Open Subtitles لم يعلم أحد كيف تقابلا، والبعض يعتقد أنه دفعها على السلالم
    Yaklaşık bir yıl önce merdivenlerden düştü ve belini incitti. Open Subtitles لا، قبل نحو عام سقطت من على السلالم وكسرت ظهرها
    Ana girişi kullandık ve merdivenden çıktık. Open Subtitles حسناً، لقد دخلنا من المدخل الرئيسي وصعدنا الدور الثاني على السلالم
    Sarsılmış bir şekilde, kitaplarımı Merdivenlerde bıraktım ve aceleyle eve gittim ve yine oradaydı. TED مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل، وهناك تكرّر الأمر مجدّدا.
    Bu mesafeyi şapelin önündeki Merdivenlere kadar uzatma imkânımız var mı? Open Subtitles هل يمكن للمسافة أن تكون بحيث يقف على السلالم خارج الكنيسة؟
    Evet, kocanız bana bir yorgan verdi. Geceyi merdivende geçirdim. Open Subtitles لقد أعارنى زوجك بطانية، لقد قضيت الليلة كلها على السلالم
    Birinci kattaki banyo arızalıydı. İnsanlar bütün gece merdiven inip çıktılar. Open Subtitles الحمام فى الطابق الاول كان عطلان , ولذا العديد من الناس كانوا يصعدون وينزلون على السلالم طول الليل
    Annesinin, büyükannemi merdivenlerden ittirdiğini örtbas etmek için yalan söyledi. Open Subtitles قامت بالكذب للتغطية على أن أمها دفعت جدتي على السلالم
    Bebek gibi merdivenlerden aşağı taşınınca utandım biraz. Teşekkür ederim. Open Subtitles أشعر بالإحراج قليلًا فقط لأنه تم حملي كالطفل على السلالم
    Bakın, ben size hatırladığımı söylüyorum. Bir ceset, merdivenlerden sürükleniyordu. Open Subtitles انظروا، إنّني أخبركم ما تذكّرته، جثّة يتمّ سحبها على السلالم.
    20 dakika önce burada değildin. Gelip merdivenlerden sana seslendim. Open Subtitles لم تكن هنا منذ 20 دقيقة لقد جئت وناديت من على السلالم
    merdivenlerden koşarak indim... ne olduğunu biliyormuşum gibi korkuyordum. Open Subtitles ونزلت مهرولة على السلالم وكنت مرعوبة كما لو كنت اعلم بما حدث
    Matmazel Campion'u merdivenlerden iten kollar senin miydi, Peter? Open Subtitles هل اليد التى دفعت الانسة كامبيون من على السلالم كانت يدك يابيتر ؟
    Bir keresinde de müzik konusunda tartışırken beni merdivenden itmekle tehdit etti. Open Subtitles الموسيقى و هددني بأنه سيدفعني من على السلالم
    merdivenden yuvarlandığında yanında olup onu tutmalıydım. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك لأمسكه عندما سقط على السلالم
    İki yaşındayken merdivenden düştü. Open Subtitles لقد وقع على السلالم عندما كان في الثانية من العمر
    Merdivenlerde leopar desenli bir saç bandı gördüm. - O işte. Open Subtitles لقد رأيت عصابة رأس من قماش النمر على السلالم
    Hey, hey hey... Buradaki Merdivenlerde dikkatli et. Open Subtitles وهوا, وهوا, وهوا, سوف اكون حذرا على السلالم هنا
    Sarhoş halde Merdivenlerde yalpalamaya başlamadan önce botlarını çıkar. Open Subtitles وقم بخلع حذاءك قبل أن تمشي مجهداً بثمـالة على السلالم
    Ayrıca asansör yine bozulduğu için ta ordan buraya... Merdivenlere söverek inmek zorunda kaldım. Open Subtitles واضطررت إلى النزول على السلالم اللعينة لأنّ المصعد تعطّل مجدداً
    Patlatmadan önce, çoğunun Merdivenlere doluşmasını beklemeliyiz. Open Subtitles نريد أكبر عدد ممكن منهم على السلالم, قبل أن نفجرها
    Onu bulamıyordum, ve sonra merdivende ayak sesleri duydum. Open Subtitles لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم
    Sana ne yaptım? Sana hileyle tabakları yıkattım. merdivende beklettim. Open Subtitles خدعتك لتغسل الأطباق جعلتك تجلس على السلالم
    Rocky gibi merdiven mi çıkacaksın? Open Subtitles أتريد ان ترى جرس الحريه هناك ؟ ؟ أم تطلع على السلالم مثل روكي ؟
    Fakat ben merdivenlerdeyken, ...başka birisinin kapısının önünde olduğunu gördüm. Open Subtitles ولكن عندما كنت على السلالم رأيت أن هناك أحدا اخر كان هناك بالباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus