WhatsApp'ta viral yanlış bilgiler, Instagram'da siber zorbalık, Facebook'ta ise Rus hackerlar var. | TED | لدينا التضليل الفيروسي على الواتساب، التنمر على الإنستغرام والقراصنة الروس على الفيس بوك. |
Tabii sen Facebook'ta yazmadıysan. Tıpkı sana verdiğim son sır gibi. | Open Subtitles | مالم تقومي بوضعه على الفيس بوك مثل آخر سر أخبرتك به |
Çocukları bilirsin, tüm yıl boyunca çektikleri fotoğrafları Facebook'a atıp dururlar. | Open Subtitles | أنتَ تعرفُ عن كيفية قيام الأطفال بتعليق صورهم على الفيس بوك مرّةً في اليوم لبقيّة العام؟ |
Ama o, şu an evli ve Facebook'tan arkadaşlar. | Open Subtitles | لكنه، متزوج الان، و هم اصدقاء على الفيس بوك |
Bi yerde, George şöyle der, "Sikeyim Facebook'u!" | Open Subtitles | وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك |
Endişelenme. Seninle Facebook'da arkadaş olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا تقلق لن اصادقك على الفيس بوك |
Yani, bu konuda beni geçemezsin, Facebook'un bile yok. | Open Subtitles | أعني, أنت خارج الاتصال , أنت حتى لست على الفيس بوك. |
Seni facebookta eklemiştim 12 defa falan. | Open Subtitles | تعلمين .. انا اضفتك كصديق على الفيس بوك حوالي 12 مرة |
Sana Facebook'ta gördüğümüz bir resmi sormak istiyorduk sadece. | Open Subtitles | نحن نريد فقط أن نسألك حول صورة شاهدنا على الفيس بوك |
Facebook'ta bir etkinlik yayınladım: "Yolsuzluk, Haksızlık ve Diktatörlüğe Karşı Bir Devrim" | TED | قمت بوضع حدث على الفيس بوك وأسميته "ثورة ضد الفساد والظلم والديكتاتورية." |
Protesto haberleri algoritmik olarak filtrelenmeyen Twitter akışımda vardı ancak Facebook'ta hiçbir yerde yoktu. | TED | الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي. |
Seni Facebook'ta arkadaş olarak ekleyeceğim. | Open Subtitles | سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك أرجوك أقبلي |
Biliyor musun, geçen ay Facebook'ta boşanmak üzere olduğunu gördüm. | Open Subtitles | أتعــرفين الشهــر الماضي رأيت في صفحتها على الفيس بوك أنها مطلقــــــــــة |
Senin gibi arkadaşı olmayan akraba evliliklerinden daha iyi asılırım. Eğer söylersen, fotoğraflar Facebook'a gider. Tamam mı? | Open Subtitles | الفرق هو انك بلا اصدقاء انها تستحق العناء , سأنشرها على الفيس بوك ,اتققنا؟ |
Durun da bir resminizi çekip Facebook'a koyayım, insanlar eşcinsel olmayan arkadaşlarım da olduğunu görsün. | Open Subtitles | هذا لطيف دعوني التقط صورة لكي اضعها على الفيس بوك لأثبت انني فعلا عندي اصدقاء مستقيمين |
Ne kadar sarsıldım haberin var mı? Facebook'a üzgün surat koydum! | Open Subtitles | هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ صور عزاء على الفيس بوك |
Partiye gelmek istersen beni Facebook'tan ekle. | Open Subtitles | لكن إذا أردت أن تحضري للحفلة, أضيفيني على الفيس بوك |
- Güzel fikir. - Hem Facebook'tan falan da mesaj yolluyorum. | Open Subtitles | - و أرسلت لها على الفيس بوك رسائل وما شابه |
Sadece Facebook'tan arkadaşız ve tam işler kızışmışken bir anda cevap vermeyi kesti. | Open Subtitles | نتكلم على الفيس بوك فقط ولكني ظننت بأن الأمر بدأ... يُصبح أكثر سلاسة ولكنها لم تعد تستجيب لرسائلي. |
Baba, büyükbabamın Facebook'u olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | أبي, هل تعلم بأني جدي لديه حساب على "الفيس بوك"؟ |
Henry'nin Facebook'u yokmuş. Biliyor muydun bunu? | Open Subtitles | هنري ليس على الفيس بوك ،، أتعلم ذلك ؟ |
Facebook'da bir şirket pikniğinde çekilmiş bir resmini gördüm. | Open Subtitles | حسنًا، لقد رأيت صورة لك وأنت في مهمة تابعة للشركة على "الفيس بوك" وتحتم عليّ إخبارك |
İnsanlar Angry Birds oynayıp Facebook'da birbirlerini dürterken zanaatımız ölüyor. | Open Subtitles | بينما يلعب الناس (أنجري بيردز) على الإنترنت. ويرسلون رسائل مضايقة لبعض على الفيس بوك. |
"Facebook'un mecalini sikeyim!" | Open Subtitles | اللعنة على الفيس بوك |
Ve sonra telefon, e-mail facebookta bile takip edeceğim, ve... | Open Subtitles | ...ثم الهاتف.. البريد الإلكتروني ...سألاحقك أيضآ على الفيس بوك و |
Sana Facebook'tan mesaj atmaya çalıştım. | Open Subtitles | لقد حاولت أن اراسلك على الفيس بوك |