Fakat, uzun vadede teknolojinin gerekli seviyede gelişip gelişmeyeceği de ayrı bir muamma. | TED | ولكني قلق ما إذا كنا سنحصل على التكنولوجيا التي نحتاج على المدى الطويل |
Bilmiyorum, sadece... Düşündüm de uzun vadede daha iyi olurdu. | Open Subtitles | لا أعرف، خلتُ أن ذلك سيكون أفضل على المدى الطويل |
CA: Fakat sen kendin uzun vadede ticari bir yarar sağlıyorsun. | TED | ك أ: لكنك أنت نفسك تحصل على منفعة مادية على المدى الطويل من الطاقة الشمسية، |
Uyuşturucu kullanımın bazı uzun vadeli hasarlara yol açmış olabilir. | Open Subtitles | قد يكون استخدامك للمخدرات قد سبّب ضرراً على المدى الطويل |
Ve ne kadar uzun süre bu kontrol yöntemlerinden birini kullanırsan potansiyel olarak daha uzun vadeli bir başarıya ulaşılabilir. | TED | و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل |
Doğal adrenalinindeki sık sıçramalar kan basıncı ve kalp atışı hızını uzun süreli koruyamayacak kadar yüksek seviyede tutuyor. | Open Subtitles | إفراز جسمه للإدريالنين بشكل متكرر يتسبب بارتفاع ضغط الدم ومعدل ضربات القلب بشكل أعلى مما سيحتمل على المدى الطويل |
uzun vadede kendiliğinden gerçekleşen şeylerin çok az olduğunu fark ettiniz mi? | TED | هل سبق وأن أدركت أن القليل جداً ، على المدى الطويل ، يحدث بشكل طبيعي ؟ |
Bu kaçınılmaz değil fakat bunun üstesinden gelmek, uzun vadede başarıyı mümkün kılan şeyin derinlerine inmeyi gerektiriyor. | TED | هذا ليس أمرًا حتميًا، ولكن تخطيه يتطلب التعمق فى الأسباب التي تجعل النجاح ممكنًا على المدى الطويل. |
Peki neden? Bunun üç nedeni var: iki tane uzun vadede, | TED | لماذا؟ أعتقد يوجد ثلاثة أسباب، اثنان منها على المدى الطويل وهي السبب. |
Ama sadece faydalanırsak, uzun vadede çok risklidir. | TED | ولكن إذا استثمرنا فقط، فإنها مخاطرة شديدة على المدى الطويل. |
Ancak tarihten biliyoruz ki, daha fazla bağlantısallık uzun vadede istikrarı getirmenin tek yoludur. | TED | ولكننا نعرف من التاريخ أن المزيد من الارتباط هو السبيل الوحيد من أجل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل. |
Fakat bu, eğitimi temel amacından mahrum bırakır: Öğrencileri uzun vadede başarıya hazırlamak. | TED | ولكنها تُفْشِلُ الهدف الأساسي للتعليم: بتحضير الطلاب لينجحوا على المدى الطويل. |
Fakat inanıyorum ki uzun vadede iyi yanları çok daha fazla ve bu süreç gerçek. | TED | إلا أنني أؤمن بأن مزاياهما على المدى الطويل مفيدة جدًا، وهذا التقدم شيء حقيقي. |
Her iki durumda da narsisizmin kara yüzü uzun vadede kendini gösterir. | TED | و فى كلا الحالتين، يظهر الجانب المظلم للنرجسية على المدى الطويل. |
ama uzun vadede, eğer orada yaşam yoksa, bunu kendimiz yaratırız. | TED | لكن على المدى الطويل, إذا لم يكن هنالك حياة, فبإمكاننا تخليقها بأنفسنا. |
Aslında bu uzun vadeli bir oyundur. | TED | لأنه هو في الواقع لعب على المدى الطويل. |
Metanet, uzun vadeli hedefler için tutku ve sebat göstermektir. | TED | الجَلَد هو الصبر والمثابرةلتحقيق أهداف على المدى الطويل. |
Bence bunları gözardı etmek kayıtsızlık olur, çünkü gözardı edilmesi ileriye dönük uzun vadeli kazançları riske atabilir. | TED | ففي اعتقادي أنه من التهور إهمال هذه الامور، لأن بفعل هذا سنعرض العائدات على المدى الطويل للخطر مستقبلا. |
Buraya gelenlerin çoğu, daha çok uzun süreli ilişkiler peşinde. | Open Subtitles | العديد منهم يأتي للبحث عن شيئًا أكبر على المدى الطويل |
Bu internetin sebep olduğu uzun dönemli kritik değişimdir. | TED | إنه تحول حرج على المدى الطويل سببته الإنترنت. |
İlerlemek için yapmamız gereken yatırımların uzun soluklu olduklarını anlamalısınız. | TED | يمكن رؤية نتيجة الاستثمار البشري .. وثماره على المدى الطويل .. انه استثمار طويل الامد |
Bu durum bizi uzun dönemde daha güvenli hale getirmeyecek. | TED | لن يجعلنا هذا أكثر أمنًا على المدى الطويل. |