"على بعض الأجوبة" - Traduction Arabe en Turc

    • bazı cevaplar
        
    • bazı cevapları
        
    • birkaç cevap
        
    • bazı yanıtlar
        
    • bazı cevaplara
        
    • Bazı sorulara cevap
        
    • Sorularımızın cevaplarını
        
    - Hodgins böcekleri incelerken bazı cevaplar alabiliriz. Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت كان لها هنا بالأسفل؟ ؟ يجب أن نحصل على بعض الأجوبة عندما هوديجنز
    Ben bazı cevaplar almadan hiçbiryere gidemezsin. Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة
    Bak, sadece bazı cevaplar almaya çalışıyorum. Open Subtitles أنظر، أنا هنا فقط للحصول على بعض الأجوبة
    Sanırım, bazı cevapları nerede bulacağımızı biliyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف أين يمكننـا الحصول على بعض الأجوبة
    - Bunca yılın ardından sonunda birkaç cevap alabileceğim. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، قد أحصل على بعض الأجوبة أخيراً
    Sanırım bazı yanıtlar buldum. Open Subtitles أعتقد حصلت على بعض الأجوبة. [سكولي] كذلك آي .
    Eşiniz bizimle gelirse, bazı cevaplara ulaşacağımıza inanıyorum. Open Subtitles لو أتت زوجتك معنا، آمل أن نحصل جميعاً على بعض الأجوبة.
    Bazı sorulara cevap bulmalıyım. Open Subtitles أنا ستعمل الحصول على بعض الأجوبة.
    Gidip yakasına yapışalım o zaman. Sorularımızın cevaplarını öğrenelim. Open Subtitles -لنذهب ونمسكه إذاً ونحصل على بعض الأجوبة
    Ölü adam bazı cevaplar alacağımı söyledi. Open Subtitles الرجل الميت اخبرني انني سأحصل على بعض الأجوبة
    Hayır, sizden bazı cevaplar almayı umuyordum. Open Subtitles كلا، كنتُ أتمنى الحصول على بعض الأجوبة منك.
    bazı cevaplar alabilmek için onunla konuşacağım. Open Subtitles سأذهب لمحادثته ورية ما إذا كان بوسعي الحصول على بعض الأجوبة
    Bak, kusura bakma ama bazı cevaplar almadan babamı toprağa veremem. Open Subtitles لا أستطيع دفن أبينا حتّى أحصل على بعض الأجوبة. -حول ماذا؟
    bazı cevaplar almadan babamı defnedemem. Open Subtitles لا يُمكنني دفن أبينا حتّى أحصل على بعض الأجوبة.
    Ne olduğunu tam olarak anlamak için bazı cevaplar almaya çalışıyorum. Open Subtitles لأنني أحاول أن أحصل على بعض الأجوبة لذا يمكنني أن أعرف... بالضبط ما الذي حدث
    bazı cevaplar almaya karar vermişti. Open Subtitles أنها ستتوجه إلى الحصول على بعض الأجوبة.
    - En azından bazı cevaplar alırdım. Open Subtitles -على الأقل سأكون قد حصلت على بعض الأجوبة
    Git ve bana bazı cevaplar getir! Open Subtitles يجب أن تعود وتحصل لي على بعض الأجوبة
    bazı cevaplar bulana kadar. Open Subtitles ليس بعد أن نحصل على بعض الأجوبة
    Yani bazı cevapları hakkettiğimizi düşünüyorum. Open Subtitles لذا فمن حقنا الحصول على بعض الأجوبة
    Umarım o bazı cevapları almayı başarmıştır. Open Subtitles أتمنّى أنْ تحصل على بعض الأجوبة
    Bakalım birkaç cevap alabilecek miyiz? Open Subtitles دعونا نرى إذا يمكننا ! الحصول على بعض الأجوبة
    Özür dilerim geçmişine geri gidiyorum, ama şuanda özel bir durumdayız, ve benim bazı cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles آسفة لأنّي ذهبتُ دون علمك لكنّنا بموقف غير عاديّ الآن, -وأردت الحصول على بعض الأجوبة .
    Onu takip edin. Bazı sorulara cevap arayacağım. Open Subtitles إتبعوها، سأذهب للأحصل على بعض الأجوبة
    Sorularımızın cevaplarını öğrenelim. Open Subtitles لكي نحصل على بعض الأجوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus