"على بعض من" - Traduction Arabe en Turc

    • Biraz
        
    Ayrıca sen, Dave, nerede Biraz Amerikalı, bakire bulabilirim biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم أين يمكنني ان اعثر على بعض من العذراوات الامريكيات؟
    Benimkinden Biraz alabilirsiniz. - Çok fazlası bende stres yapıyor. Open Subtitles يمكنكما الحصول على بعض من قهوتي، فالإكثار منها يصيبني بالتوتر.
    Hala Biraz paramız varken Biraz et bulmayı dene. Open Subtitles حاول بأن تحصل على بعض من اللحم بما أن لدينا المال
    Baba, Biraz daha çorba alabilir miyiz? Open Subtitles أبي، هل نستطيع الحصول على بعض من الحساء نحن أيضا؟
    Git Biraz dinlen. Bu bir emirdir. Open Subtitles الان تحصل على بعض من الاكياس فى هذه الاوامر
    Hepimiz yorgunuz, hepimiz acıktık, ve son olarak da biliyoruz ki bu pizzadan Biraz yiyince, birbirinizi ne kadar çok sevdiğinizi hatırlayacaksınız. Open Subtitles كلنا تعبون كلنا جائعون وكلنا نعرف انه ما ان تحصلوا على بعض من البيتزا ستتذكرون كم تحبوا بعضكم
    Stüdyodan çıkıp Biraz temiz hava alsam iyi olacak. Open Subtitles سأخرج من الاستوديو للحصول على بعض من الهواء النقي
    Biraz gazyağı bul. Lekenin üzerine dök. Open Subtitles فلتحصين على بعض من الكيروسين، وتصبيه عليها
    Biraz yalnız kalamayacak mıyız? Open Subtitles ألا يمكن للرجل أن يحصل على بعض من الخصوصية؟
    14 saniye ve şimdiden birileri bu fıstıktan Biraz alacağını düşünerek kapımı çalıyor. Open Subtitles رجل يعتقد بإمكانه الحصول على بعض من هذه الإثارة
    Oda servisi sipariş et, Biraz dinlen. Open Subtitles أطلبى حجرة قليلة الخدمات وأحصلى على بعض من الراحة
    Dekorasyon için. Biraz getirebilir misin? Open Subtitles انهم للزينة ابمكنك الحصول على بعض من تلك لي؟
    Biraz ayrı kalırız ve sen de bu evden taşınırsın. Open Subtitles نحن سوف نحصل على بعض من البعد الزمني, وانت سوف تنتقلين من هذا المكان,
    Geçen gece yaptığın ördek salatasından Biraz yerim diye düşündüm. Open Subtitles فكرت بالحصول على بعض من تلك السلطة اللتي قمتي بأعدادها الليلة الماضية
    Aman Tanrım. Bunlardan Biraz alabilir miyim? Open Subtitles أوه, يا إلهي هل يمكنني الحصول على بعض من هذه؟
    Biraz kaplıca keyfi yapabiliriz, değil mi? Open Subtitles يُمكن أن نحصل على بعض من الحركة في المنتجع، صحيح؟
    Biraz eğlen, güneşlen, benim için bir Margarita iç. Open Subtitles احظي ببعض من المتعة, احصلي على بعض من الشمس, اشربي المارقاريتا من اجلي.
    Belki o şaraptan Biraz da ben almalıyım. Open Subtitles هذا جنون ربما سأحصل على بعض من ذلك النبيذ.
    O eleştirel sandviçin üzerine Biraz beyaz ekmek alabilir miyim? Open Subtitles مهلا ، هل يمكنني الحصول على بعض من الخبز الأبيض لنقدي علي هذه الشطيرة ؟
    Evet, neden gidip Biraz doğum günü pastandan almıyorsun? Open Subtitles لم لا تحصل على بعض من كعكة عيد ميلادك، يا حبيبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus