"على تواصل" - Traduction Arabe en Turc

    • İrtibatta
        
    • bağlantıda
        
    • İletişimde
        
    • görüşeceğiz
        
    • irtibata
        
    • arayacağım
        
    • irtibat halinde
        
    • iletişimde olan
        
    Sahada olduğunuzda, mükemmel bir uyum içinde çalışmak için ekibinizle sürekli irtibatta olmanız istenir. Open Subtitles عندما تكون في الميدان الهدف عادة يكون على تواصل تام مع فريقك لمزامنة الأوقات و لكن عند تكون المهمة
    Gittikten sonra onunla irtibatta kaldınız mı? Open Subtitles هل كنتما على تواصل بعد رحيلها؟
    Pek çok makine sadece diğer teknolojiye bağlantıda olacak, ama teknolojiden olmayanlarla değil ya da hayatla. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Hâlâ orada olmak ve bağlantıda kalmak için zaman zaman arkadaşlarıma, akrabalarıma, köyüme para gönderirim. Onlar benim benliğimin birer parçası. TED ومع ذلك من وقت لآخر أرسل النقود للأصدقاء والأقرباء وللقرية لأكون هناك، لأبقى على تواصل فهذا جزء من هويتي
    Dava kağıtları iletişimde olmak için harika bir yol olacak. Open Subtitles فالمحكمة هي الوسيلة المثلى لنبقى على تواصل
    Tamam, Scooter'ın için görüşeceğiz. Open Subtitles حسناً، سنكون على تواصل لأجل دراجتك البخارية
    Bu da demek ki irtibata geçmeye çalıştığım diğer tüm Avcılar ortadan kaldırılmış. Open Subtitles هذا يعني أنّ الصيّادين الآخرين الذين .كنت على تواصل معهم قد لقوا حتفهم
    Pekala, Senatörün ofisini arayacağım ve kaç imzaya ihtiyacımız var öğreneceğim. Open Subtitles حسنا، إذا، سأكون على تواصل مع مكتب السيناتور وأعرف عدد التواقيع التي نحتاجها.
    İndiana Devlet Fuarında düğme sergisi düzenliyorum, ...ve bu nedenle de hepsiyle irtibat halinde olmak istedim. Open Subtitles لدي عرض لأزراري في معرض ولاية أنديانا وأرتُ أن أبقيهم جميعًا على تواصل
    İrtibatta kaldılar. Sanki seni unutmadık demek gibiydi. Open Subtitles لقد كانا على تواصل و هما مِثْل:
    Yalnız konuşmalıyız. İrtibatta olacağız. Baban. Open Subtitles "يلزمني التحدث معكِ بمفردك" "سنكون على تواصل, أباكِ"
    Sekreterim seninle irtibatta olacak. Open Subtitles سيكون السكرتير الخاص بي على تواصل معك
    Bazen bağlantıda olmak çok kötü bir araç olabilir. Open Subtitles يُمكنها أن تكون أداة مذهلة للبقاء على تواصل
    Hala bağlantıda olduklarını varsayarsak Thomas'ı bulmak için tek ümidimiz o. Open Subtitles بافتراض أنّهما ما يزالان على تواصل (فيمكن أن يكون سبيلنا الوحيد لإيجاد (توماس
    Kimlerle iletişimde olduğu hakkında tüm bildiklerinizi bana söylemeniz gerekli. Open Subtitles يجب أن تخبريني كل ما تعرفين عن كل الأشخاص الذين كان على تواصل معهم
    Bir süreliğine görüşemeyebiliriz. Fakat iletişimde kalmaya çalışacağım. Open Subtitles قد لا أراك لفترة، سأحاول البقاء على تواصل
    Artık, işim hakkında çok şey öğrenmem gerekiyordu, markalaşma ve pazarlama, müşterilerimle iletişimde kalmak ve neyin çok, neyin az sattığını anlamak gibi. TED الآن، هناك الكثير لأتعلمه عن أعمالي، مثل العلامات التجارية والتسويق، البقاء على تواصل مع العملاء، ورؤية أكثر المبيعات و أقلها.
    Teşekkür ederim Georgia. görüşeceğiz. Open Subtitles شكرا, جورجيا, سأكون على تواصل
    Tekrar görüşeceğiz. Open Subtitles سنكون على تواصل
    İçki dükkânına uğradım ama kapalıydı, yani yakında irtibata geçer sanırım. Open Subtitles لقد كان مغلقاً بإحكام , لذا، أعتقدُ بأنّهُ سيبقى على تواصل. أين رفاقك ؟
    Eğer bunlar işe yararsa o yakalama için seni arayacağım. Open Subtitles ‫إذا نجح هذا الأمر ‫ - سأكون على تواصل معك للقبض عليهم ‫
    Bu konuda irtibat halinde olmalıyız. - Sana nasıl ulaşabilirim? Open Subtitles أظن أنهُ يجب أن نبقى على تواصل بشأن هذا، كيف أصل أليك؟
    Son zamanlarda Robert'la iletişimde olan herkesi kontrol etmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا مراجعة كل شخص كان على تواصل بـ (روبرت) مؤخراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus