Sahada olduğunuzda, mükemmel bir uyum içinde çalışmak için ekibinizle sürekli irtibatta olmanız istenir. | Open Subtitles | عندما تكون في الميدان الهدف عادة يكون على تواصل تام مع فريقك لمزامنة الأوقات و لكن عند تكون المهمة |
Gittikten sonra onunla irtibatta kaldınız mı? | Open Subtitles | هل كنتما على تواصل بعد رحيلها؟ |
Pek çok makine sadece diğer teknolojiye bağlantıda olacak, ama teknolojiden olmayanlarla değil ya da hayatla. | TED | معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة. |
Hâlâ orada olmak ve bağlantıda kalmak için zaman zaman arkadaşlarıma, akrabalarıma, köyüme para gönderirim. Onlar benim benliğimin birer parçası. | TED | ومع ذلك من وقت لآخر أرسل النقود للأصدقاء والأقرباء وللقرية لأكون هناك، لأبقى على تواصل فهذا جزء من هويتي |
Dava kağıtları iletişimde olmak için harika bir yol olacak. | Open Subtitles | فالمحكمة هي الوسيلة المثلى لنبقى على تواصل |
Tamam, Scooter'ın için görüşeceğiz. | Open Subtitles | حسناً، سنكون على تواصل لأجل دراجتك البخارية |
Bu da demek ki irtibata geçmeye çalıştığım diğer tüm Avcılar ortadan kaldırılmış. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ الصيّادين الآخرين الذين .كنت على تواصل معهم قد لقوا حتفهم |
Pekala, Senatörün ofisini arayacağım ve kaç imzaya ihtiyacımız var öğreneceğim. | Open Subtitles | حسنا، إذا، سأكون على تواصل مع مكتب السيناتور وأعرف عدد التواقيع التي نحتاجها. |
İndiana Devlet Fuarında düğme sergisi düzenliyorum, ...ve bu nedenle de hepsiyle irtibat halinde olmak istedim. | Open Subtitles | لدي عرض لأزراري في معرض ولاية أنديانا وأرتُ أن أبقيهم جميعًا على تواصل |
İrtibatta kaldılar. Sanki seni unutmadık demek gibiydi. | Open Subtitles | لقد كانا على تواصل و هما مِثْل: |
Yalnız konuşmalıyız. İrtibatta olacağız. Baban. | Open Subtitles | "يلزمني التحدث معكِ بمفردك" "سنكون على تواصل, أباكِ" |
Sekreterim seninle irtibatta olacak. | Open Subtitles | سيكون السكرتير الخاص بي على تواصل معك |
Bazen bağlantıda olmak çok kötü bir araç olabilir. | Open Subtitles | يُمكنها أن تكون أداة مذهلة للبقاء على تواصل |
Hala bağlantıda olduklarını varsayarsak Thomas'ı bulmak için tek ümidimiz o. | Open Subtitles | بافتراض أنّهما ما يزالان على تواصل (فيمكن أن يكون سبيلنا الوحيد لإيجاد (توماس |
Kimlerle iletişimde olduğu hakkında tüm bildiklerinizi bana söylemeniz gerekli. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني كل ما تعرفين عن كل الأشخاص الذين كان على تواصل معهم |
Bir süreliğine görüşemeyebiliriz. Fakat iletişimde kalmaya çalışacağım. | Open Subtitles | قد لا أراك لفترة، سأحاول البقاء على تواصل |
Artık, işim hakkında çok şey öğrenmem gerekiyordu, markalaşma ve pazarlama, müşterilerimle iletişimde kalmak ve neyin çok, neyin az sattığını anlamak gibi. | TED | الآن، هناك الكثير لأتعلمه عن أعمالي، مثل العلامات التجارية والتسويق، البقاء على تواصل مع العملاء، ورؤية أكثر المبيعات و أقلها. |
Teşekkür ederim Georgia. görüşeceğiz. | Open Subtitles | شكرا, جورجيا, سأكون على تواصل |
Tekrar görüşeceğiz. | Open Subtitles | سنكون على تواصل |
İçki dükkânına uğradım ama kapalıydı, yani yakında irtibata geçer sanırım. | Open Subtitles | لقد كان مغلقاً بإحكام , لذا، أعتقدُ بأنّهُ سيبقى على تواصل. أين رفاقك ؟ |
Eğer bunlar işe yararsa o yakalama için seni arayacağım. | Open Subtitles | إذا نجح هذا الأمر - سأكون على تواصل معك للقبض عليهم |
Bu konuda irtibat halinde olmalıyız. - Sana nasıl ulaşabilirim? | Open Subtitles | أظن أنهُ يجب أن نبقى على تواصل بشأن هذا، كيف أصل أليك؟ |
Son zamanlarda Robert'la iletişimde olan herkesi kontrol etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا مراجعة كل شخص كان على تواصل بـ (روبرت) مؤخراً |