"على تويتر" - Traduction Arabe en Turc

    • Twitter'da
        
    • Twitter'daki
        
    • Twitter'a
        
    • bir Twitter
        
    • ve Twitter'
        
    • Twitter hesabı
        
    • tweet attı
        
    • Twitter hesabına
        
    Bazılarınızın bildiği gibi, Twitter'da 4.000'den fazla takipçim var. TED كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر.
    Eğer geldiğimde bazı kadınlar gerçekten dehşete düştülerse bunu bana şimdi söylemek zorunda değilsiniz, bunu daha sonra Twitter'da zaten göreceğim. TED إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، لا داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف لاحقا بذلك على تويتر.
    İnsanlar ayrıca Twitter'da köpek taklidi yaparken de kullanılıyor. TED يظهر أنّها تستخدم على تويتر عندما يلعب الناس دور الكلاب.
    Cleaver'ın Heyecanlı İlk Yarı Özeti. Twitter'daki popüler tweetlere biz göz atalım. Open Subtitles أهم لقطات النصف الأول لنلقي نظرة على ما يقال الآن على تويتر
    Twitter'a neredeyse dört gündür bir şey yazmadım. Open Subtitles حنى أني لم أضع شيئا على تويتر منذ , حوالي , أربع أيام
    Ben bir Twitter bağımlısıyım. Her şeyi bloguma yazarım, sır tutamam. Open Subtitles أنا مدون على تويتر أدون كل شئ و لا أحفظ سراً
    Durumu yarıda bırakırsam Avustralya'yı yenilenebilir enerji konusunda geride bırakacağım ve Twitter'daki aptallığım nedeniyle belki de tam bir aptal gibi görüneceğim." TED إذا تخليتُ عن الموقف، فسوف أكون سبباً في تأخير مصادر الطاقة المتجددة في أستراليا وسأظهر كشخص غبي جداً بسبب حماقتي على تويتر."
    Hatta şimdiki konuşmam gibilerini yazdığım, @SallyKohnSucks adında bir Twitter hesabı da kurmuştum. TED في الحقيقة، وبينما كنت أكتب هذه المحادثة، وجدت حسابا على تويتر باسم SallyKohnSucks@.
    Twitter'da sadece dostça tepkiler almadığınızı tahmin ediyorum. TED كما أفترض أنك لم تحصل على ردود ودية على تويتر.
    Twitter'da tartıştığım insanlar şehirlerinde protestoya geldiysem beni görmek için gelirlerdi. TED كان بعض ممن غردت معهم على تويتر يأتون إلى صف الاعتصام لرؤيتي حينما كنت أتظاهر في مدينتهم.
    Bu şekilde davranmak için Twitter'da karşılaştığım, görünürde düşmanım ama sonra sevgili arkadaşlarım olan bu insanlardan hep esinleneceğim TED وسيظل دائما الناس الذين التقيتهم على تويتر مصدر إلهامي، أعدائي من الخارج الذين أصبحوا أصدقائي الأعزاء.
    - Twitter'da kadın karşıtı şeyler söylemişti. Open Subtitles لقد قال أشياء كريهة عن النساء على تويتر.
    İnternetten Hikâyeler. Belli ki DAB Twitter'da trend oluyor. Open Subtitles كما يبدو أن وحدة تحليل السلوك هي الكلمة الأكثر تداولا على تويتر
    Twitter'da neredeyse 800 bin, Facebook'da 100 bin takipçisi var. Open Subtitles لديه ما يقارب 800 آلف متابع على تويتر و 100 آلف متابع على فيسبوك
    Twitter'da yazacağın saçma hikayeler için burada değilim. Open Subtitles ولست هنا كي أمرأ قصص حياتك الخيالية على تويتر
    Artık en güzel komedi Twitter'da oluyor. Open Subtitles أفضل أنواع الكوميديا هي على تويتر الآن حقاً؟
    Twitter'da herkes yazdıklarını görebilir. Milletin yazdıklarına bak. Open Subtitles على تويتر الجميع يرى ما تقول اسمع لبعض من هذه
    Twitter'da adımı görmeyi seviyorum. TED فأنا اُحب أن أرى اسمي على تويتر.
    Bu Twitter'daki doğrulanmış kullanıcıların ve aralarındaki ilişkilerin bir haritası. TED هذه خريطة الحسابات المثبتة على تويتر والعلاقات بينهم
    Fotoğrafı çektin, şimdi çevre içine koy... Çevrimiçi. ...Twitter'a veya başka bir yere, fark etmez. Open Subtitles الآنتأخذهذهالصورةوتضعها علىالشبكة ، تضعها على تويتر أو آي مكان تريده
    Bu bir Twitter parodi hesabında genelde olmaz. TED هذا شيء لا يحصل العادة من حساب ساخر على تويتر
    Yıllardır kadınları taciz ediyormuş ve Twitter'da "Sapık Şef Jeff" etiketi trend olmuş. Open Subtitles والآن "رئيس الطهاة (جيف) منحرف" أصبح موضوعاً على "تويتر".
    Aslında, şu anda Twitter hesabı olan 47 Kongre üyesi var. TED في الواقع، هناك أكثر من 47 عضو في الكونجرس لهم حسابات على تويتر.
    Hanımlar, Kelsey az önce bir tweet attı. Open Subtitles يا رفاق ، قامت (كيلسي) بالكتابة الآن على تويتر
    Twitter hesabına Kyle Burton'ı kastederek yazmışsın. Open Subtitles هذهِ اشارتك الى كايل بيرتون في صفحتك على تويتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus